"弄神弄鬼" meaning in 漢語

See 弄神弄鬼 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /nʊŋ⁵¹ ʂən³⁵ nʊŋ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-弄神弄鬼-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: строить (俄语), козни (俄语), прибегать (俄语), к (俄语), коварным (俄语), средствам (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「弄」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「神」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鬼」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-弄神弄鬼-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngshénnòngguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngshénnòngguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngshénnòngguei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "nung⁴-shên²-nung⁴-kuei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nùng-shén-nùng-gwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nonqshernnonqguei"
    },
    {
      "roman": "nunšɛnʹnunguj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нуншэньнунгуй"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ʂən³⁵ nʊŋ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "строить"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "козни"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "прибегать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "к"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "коварным"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "средствам"
    }
  ],
  "word": "弄神弄鬼"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「弄」的漢語詞",
    "帶「神」的漢語詞",
    "帶「鬼」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngshénnòngguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngshénnòngguī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nòngshénnòngguei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "nung⁴-shên²-nung⁴-kuei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nùng-shén-nùng-gwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nonqshernnonqguei"
    },
    {
      "roman": "nunšɛnʹnunguj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нуншэньнунгуй"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ʂən³⁵ nʊŋ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "строить"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "козни"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "прибегать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "к"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "коварным"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "средствам"
    }
  ],
  "word": "弄神弄鬼"
}

Download raw JSONL data for 弄神弄鬼 meaning in 漢語 (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "弄神弄鬼"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "弄神弄鬼",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.