See 廣地眾民 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「地」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「廣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「民」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「眾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "id": "zh-廣地眾民-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngdìzhòngmín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngdìzhòngmín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngdìjhòngmín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuang³-ti⁴-chung⁴-min²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwǎng-dì-jùng-mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goangdihjonqmin" }, { "roman": "guandičžunminʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "гуандичжунминь" }, { "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ min³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "обширная" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "территория" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "с" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "многочисленным" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "населением" } ], "word": "廣地眾民" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「地」的漢語詞", "帶「廣」的漢語詞", "帶「民」的漢語詞", "帶「眾」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngdìzhòngmín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngdìzhòngmín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngdìjhòngmín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuang³-ti⁴-chung⁴-min²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwǎng-dì-jùng-mín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goangdihjonqmin" }, { "roman": "guandičžunminʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "гуандичжунминь" }, { "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ min³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "обширная" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "территория" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "с" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "многочисленным" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "населением" } ], "word": "廣地眾民" }
Download raw JSONL data for 廣地眾民 meaning in 漢語 (1.7kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "廣地眾民" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "廣地眾民", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.