"帖撒羅尼迦後書" meaning in 漢語

See 帖撒羅尼迦後書 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ sä⁵⁵ lu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ni³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ ʂu⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰiːp̚³ saːt̚³ lɔː²¹ nei̯²¹ kaː⁵⁵ hɐu̯²² syː⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /tʰi̯ap̚² sat̚² lo¹¹ ni¹¹ ka²⁴⁻¹¹ heu̯⁵⁵ su²⁴/ [IPA] Forms: 帖撒罗尼迦后书 [Simplified Chinese]
  1. 新約聖經的第十四本書
    Sense id: zh-帖撒羅尼迦後書-zh-name-Eo4NCHOT Categories (other): 漢語 新教
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (新約聖經書目): Второ́е посла́ние к Фессалоники́йцам [neuter] (俄语), 2 Tessalonicencs (加泰罗尼亚语), ๒ เธสะโลนิกา (泰语), 2 Thessalonians (英語), 2 Tesalonicenses [masculine, plural number] (西班牙语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「尼」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「帖」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「後」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「撒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「書」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「羅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「迦」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 聖經書目",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "帖撒罗尼迦后书",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 新教",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "新約聖經的第十四本書"
      ],
      "id": "zh-帖撒羅尼迦後書-zh-name-Eo4NCHOT",
      "raw_tags": [
        "新教"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiěsāluóníjiā Hòushū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄙㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄡˋ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tip³ saat³ lo⁴ nei⁴ gaa¹ hau⁶ syu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Thiap-sat-lò-nì-kâ Heu-sû"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiěsāluóníjiā Hòushū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄙㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄡˋ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiěsaluóníjia Hòushu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Tʻieh³-sa¹-lo²-ni²-chia¹ Hou⁴-shu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Tyě-sā-lwó-ní-jyā Hòu-shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Tieesaluonijia Howshu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Тесалоницзя Хоушу (Tesaloniczja Xoušu)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ sä⁵⁵ lu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ni³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ ʂu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tip³ saat³ lo⁴ nei⁴ gaa¹ hau⁶ syu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tip saat lòh nèih gā hauh syū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tip⁸ saat⁸ lo⁴ nei⁴ gaa¹ hau⁶ sy¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tib³ sad³ lo⁴ néi⁴ ga¹ heo⁶ xu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiːp̚³ saːt̚³ lɔː²¹ nei̯²¹ kaː⁵⁵ hɐu̯²² syː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Thiap-sat-lò-nì-kâ Heu-sû"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "tiab` sad` loˇ niˇ ga´ heu su´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tiab⁵ sad⁵ lo² ni² ga¹ heu⁴ su¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ap̚² sat̚² lo¹¹ ni¹¹ ka²⁴⁻¹¹ heu̯⁵⁵ su²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "加泰罗尼亚语",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "新約聖經書目",
      "word": "2 Tessalonicencs"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "sense": "新約聖經書目",
      "word": "2 Thessalonians"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "新約聖經書目",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Второ́е посла́ние к Фессалоники́йцам"
    },
    {
      "lang": "西班牙语",
      "lang_code": "es",
      "sense": "新約聖經書目",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural number"
      ],
      "word": "2 Tesalonicenses"
    },
    {
      "lang": "泰语",
      "lang_code": "th",
      "sense": "新約聖經書目",
      "word": "๒ เธสะโลนิกา"
    }
  ],
  "word": "帖撒羅尼迦後書"
}
{
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "客家語專有名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「尼」的漢語詞",
    "帶「帖」的漢語詞",
    "帶「後」的漢語詞",
    "帶「撒」的漢語詞",
    "帶「書」的漢語詞",
    "帶「羅」的漢語詞",
    "帶「迦」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語 聖經書目",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "帖撒罗尼迦后书",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語 新教"
      ],
      "glosses": [
        "新約聖經的第十四本書"
      ],
      "raw_tags": [
        "新教"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiěsāluóníjiā Hòushū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄙㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄡˋ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tip³ saat³ lo⁴ nei⁴ gaa¹ hau⁶ syu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Thiap-sat-lò-nì-kâ Heu-sû"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiěsāluóníjiā Hòushū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄙㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄡˋ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiěsaluóníjia Hòushu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Tʻieh³-sa¹-lo²-ni²-chia¹ Hou⁴-shu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Tyě-sā-lwó-ní-jyā Hòu-shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Tieesaluonijia Howshu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Тесалоницзя Хоушу (Tesaloniczja Xoušu)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ sä⁵⁵ lu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ni³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ ʂu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tip³ saat³ lo⁴ nei⁴ gaa¹ hau⁶ syu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tip saat lòh nèih gā hauh syū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tip⁸ saat⁸ lo⁴ nei⁴ gaa¹ hau⁶ sy¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tib³ sad³ lo⁴ néi⁴ ga¹ heo⁶ xu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiːp̚³ saːt̚³ lɔː²¹ nei̯²¹ kaː⁵⁵ hɐu̯²² syː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Thiap-sat-lò-nì-kâ Heu-sû"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "tiab` sad` loˇ niˇ ga´ heu su´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tiab⁵ sad⁵ lo² ni² ga¹ heu⁴ su¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ap̚² sat̚² lo¹¹ ni¹¹ ka²⁴⁻¹¹ heu̯⁵⁵ su²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "加泰罗尼亚语",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "新約聖經書目",
      "word": "2 Tessalonicencs"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "sense": "新約聖經書目",
      "word": "2 Thessalonians"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "新約聖經書目",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Второ́е посла́ние к Фессалоники́йцам"
    },
    {
      "lang": "西班牙语",
      "lang_code": "es",
      "sense": "新約聖經書目",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural number"
      ],
      "word": "2 Tesalonicenses"
    },
    {
      "lang": "泰语",
      "lang_code": "th",
      "sense": "新約聖經書目",
      "word": "๒ เธสะโลนิกา"
    }
  ],
  "word": "帖撒羅尼迦後書"
}

Download raw JSONL data for 帖撒羅尼迦後書 meaning in 漢語 (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.