See 巴倫西亞語 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「亞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「倫」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「巴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「西」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「語」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "巴伦西亚语", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中國大陸漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "加泰羅尼亞語的標準變體之一,主要在巴倫西亞使用。" ], "id": "zh-巴倫西亞語-zh-name-trPxDtEu", "tags": [ "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyàyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyǎyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˇ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "baa¹ leon⁴ sai¹ aa³ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyàyǔ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˋ ㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Balúnsiyàyǔ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Pa¹-lun²-hsi¹-ya⁴-yü³" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Bā-lwún-syī-yà-yǔ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Baluenshiyahyeu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "roman": "Balunʹsijajuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Балуньсияюй" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lu̯ən³⁵ ɕi⁵⁵ jä⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyǎyǔ [實際讀音:bālúnxīyáyǔ]" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˇ ㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Balúnsiyǎyǔ" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Pa¹-lun²-hsi¹-ya³-yü³" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Bā-lwún-syī-yǎ-yǔ" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Baluenshiyeayeu" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "roman": "Balunʹsijajuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Балуньсияюй" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lu̯ən³⁵ ɕi⁵⁵ jä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "baa¹ leon⁴ sai¹ aa³ jyu⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bā lèuhn sāi a yúh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "baa¹ loen⁴ sai¹ aa³ jy⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ba¹ lên⁴ sei¹ a³ yu⁵" }, { "ipa": "/paː⁵⁵ lɵn²¹ sɐi̯⁵⁵ aː³³ jyː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港、澳門" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "華倫西亞語" }, { "raw_tags": [ "香港、澳門" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "华伦西亚语" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "Wǎlúnxīyàyǔ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "瓦倫西亞語" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "Wǎlúnxīyàyǔ", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "瓦伦西亚语" } ], "word": "巴倫西亞語" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「亞」的漢語詞", "帶「倫」的漢語詞", "帶「巴」的漢語詞", "帶「西」的漢語詞", "帶「語」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "巴伦西亚语", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ "中國大陸漢語" ], "glosses": [ "加泰羅尼亞語的標準變體之一,主要在巴倫西亞使用。" ], "tags": [ "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyàyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyǎyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˇ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "baa¹ leon⁴ sai¹ aa³ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyàyǔ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˋ ㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Balúnsiyàyǔ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Pa¹-lun²-hsi¹-ya⁴-yü³" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Bā-lwún-syī-yà-yǔ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Baluenshiyahyeu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "roman": "Balunʹsijajuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Балуньсияюй" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lu̯ən³⁵ ɕi⁵⁵ jä⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Bālúnxīyǎyǔ [實際讀音:bālúnxīyáyǔ]" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄚ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄧㄚˇ ㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Balúnsiyǎyǔ" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Pa¹-lun²-hsi¹-ya³-yü³" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Bā-lwún-syī-yǎ-yǔ" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Baluenshiyeayeu" }, { "raw_tags": [ "常見異讀" ], "roman": "Balunʹsijajuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Балуньсияюй" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lu̯ən³⁵ ɕi⁵⁵ jä²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "baa¹ leon⁴ sai¹ aa³ jyu⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bā lèuhn sāi a yúh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "baa¹ loen⁴ sai¹ aa³ jy⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ba¹ lên⁴ sei¹ a³ yu⁵" }, { "ipa": "/paː⁵⁵ lɵn²¹ sɐi̯⁵⁵ aː³³ jyː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港、澳門" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "華倫西亞語" }, { "raw_tags": [ "香港、澳門" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "华伦西亚语" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "Wǎlúnxīyàyǔ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "瓦倫西亞語" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "Wǎlúnxīyàyǔ", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "瓦伦西亚语" } ], "word": "巴倫西亞語" }
Download raw JSONL data for 巴倫西亞語 meaning in 漢語 (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.