"尼薩巴" meaning in 漢語

See 尼薩巴 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ni³⁵ sä⁵¹ pä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 尼萨巴 [Simplified-Chinese]
Etymology: 最終源自蘇美爾語 𒀭𒊺𒉀 (ᵈnisaba /⁠Nisabak⁠/)。
  1. 蘇美/蘇美爾神話中掌管穀物、知識和書寫藝術的女神,亦為埃雷什城(Eresh)的守護神;配偶神為哈亞(Haya)
    Sense id: zh-尼薩巴-zh-name-G~mRatjU
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「尼」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「巴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「薩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自蘇美爾語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 美索不達米亞神祇",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "最終源自蘇美爾語 𒀭𒊺𒉀 (ᵈnisaba /⁠Nisabak⁠/)。",
  "forms": [
    {
      "form": "尼萨巴",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "蘇美/蘇美爾神話中掌管穀物、知識和書寫藝術的女神,亦為埃雷什城(Eresh)的守護神;配偶神為哈亞(Haya)"
      ],
      "id": "zh-尼薩巴-zh-name-G~mRatjU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Nísàbā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˊ ㄙㄚˋ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Nísàbā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˊ ㄙㄚˋ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Nísàba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ni²-sa⁴-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Ní-sà-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Nisahba"
    },
    {
      "roman": "Nisaba",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Нисаба"
    },
    {
      "ipa": "/ni³⁵ sä⁵¹ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "尼薩巴"
}
{
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「尼」的漢語詞",
    "帶「巴」的漢語詞",
    "帶「薩」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自蘇美爾語的漢語詞",
    "漢語 美索不達米亞神祇",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_text": "最終源自蘇美爾語 𒀭𒊺𒉀 (ᵈnisaba /⁠Nisabak⁠/)。",
  "forms": [
    {
      "form": "尼萨巴",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "蘇美/蘇美爾神話中掌管穀物、知識和書寫藝術的女神,亦為埃雷什城(Eresh)的守護神;配偶神為哈亞(Haya)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Nísàbā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˊ ㄙㄚˋ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Nísàbā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˊ ㄙㄚˋ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Nísàba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ni²-sa⁴-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Ní-sà-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Nisahba"
    },
    {
      "roman": "Nisaba",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Нисаба"
    },
    {
      "ipa": "/ni³⁵ sä⁵¹ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "尼薩巴"
}

Download raw JSONL data for 尼薩巴 meaning in 漢語 (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.