"官報私仇" meaning in 漢語

See 官報私仇 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ku̯än⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ sz̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 官报私仇 [Simplified Chinese]
  1. 公報私仇/公报私仇 (gōngbàosīchóu)之同義詞 Tags: form-of Form of: 公报私仇
    Sense id: zh-官報私仇-zh-phrase-lM7XFWdY Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「仇」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「報」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「官」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「私」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "官报私仇",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年",
          "roman": "Wǒ jū běnfǔ zhèngguān, yǔ cháotíng gànshì, bùgāi yǔ nǐ jiā guānbàosīchóu, wūxiàn píngrén zuòzéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我居本府正官,與朝廷幹事,不該與你家官報私仇,誣陷平人作賊。"
        },
        {
          "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年",
          "roman": "Wǒ jū běnfǔ zhèngguān, yǔ cháotíng gànshì, bùgāi yǔ nǐ jiā guānbàosīchóu, wūxiàn píngrén zuòzéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我居本府正官,与朝廷干事,不该与你家官报私仇,诬陷平人作贼。"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "公报私仇"
        }
      ],
      "glosses": [
        "公報私仇/公报私仇 (gōngbàosīchóu)之同義詞"
      ],
      "id": "zh-官報私仇-zh-phrase-lM7XFWdY",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānbàosīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄅㄠˋ ㄙ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānbàosīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄅㄠˋ ㄙ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guanbàosihchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuan¹-pao⁴-ssŭ¹-chʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwān-bàu-sz̄-chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guanbawsychour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуаньбаосычоу (guanʹbaosyčou)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ sz̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "官報私仇"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「仇」的漢語詞",
    "帶「報」的漢語詞",
    "帶「官」的漢語詞",
    "帶「私」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "官报私仇",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年",
          "roman": "Wǒ jū běnfǔ zhèngguān, yǔ cháotíng gànshì, bùgāi yǔ nǐ jiā guānbàosīchóu, wūxiàn píngrén zuòzéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我居本府正官,與朝廷幹事,不該與你家官報私仇,誣陷平人作賊。"
        },
        {
          "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年",
          "roman": "Wǒ jū běnfǔ zhèngguān, yǔ cháotíng gànshì, bùgāi yǔ nǐ jiā guānbàosīchóu, wūxiàn píngrén zuòzéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我居本府正官,与朝廷干事,不该与你家官报私仇,诬陷平人作贼。"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "公报私仇"
        }
      ],
      "glosses": [
        "公報私仇/公报私仇 (gōngbàosīchóu)之同義詞"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānbàosīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄅㄠˋ ㄙ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānbàosīchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄅㄠˋ ㄙ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guanbàosihchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuan¹-pao⁴-ssŭ¹-chʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwān-bàu-sz̄-chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guanbawsychour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуаньбаосычоу (guanʹbaosyčou)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ sz̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "官報私仇"
}

Download raw JSONL data for 官報私仇 meaning in 漢語 (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.