"官商合辦" meaning in 漢語

See 官商合辦 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /ku̯än⁵⁵ ʂɑŋ⁵⁵ xɤ³⁵ pän⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-官商合辦-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: смешанный (俄语), государственно-частный (俄语), о (俄语), предприятии (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「合」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「商」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「官」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「辦」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-官商合辦-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānshānghébàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄕㄤ ㄏㄜˊ ㄅㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānshānghébàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄕㄤ ㄏㄜˊ ㄅㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guanshanghébàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuan¹-shang¹-ho²-pan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwān-shāng-hé-bàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guanshangherbann"
    },
    {
      "roman": "guanʹšanxɛbanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "гуаньшанхэбань"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʂɑŋ⁵⁵ xɤ³⁵ pän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "смешанный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "государственно-частный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "предприятии"
    }
  ],
  "word": "官商合辦"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「合」的漢語詞",
    "帶「商」的漢語詞",
    "帶「官」的漢語詞",
    "帶「辦」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānshānghébàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄕㄤ ㄏㄜˊ ㄅㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guānshānghébàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢ ㄕㄤ ㄏㄜˊ ㄅㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guanshanghébàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuan¹-shang¹-ho²-pan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwān-shāng-hé-bàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guanshangherbann"
    },
    {
      "roman": "guanʹšanxɛbanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "гуаньшанхэбань"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʂɑŋ⁵⁵ xɤ³⁵ pän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "смешанный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "государственно-частный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "предприятии"
    }
  ],
  "word": "官商合辦"
}

Download raw JSONL data for 官商合辦 meaning in 漢語 (1.6kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "官商合辦"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "官商合辦",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.