See 婢學夫人 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「夫」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「婢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「學」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "婢学夫人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "婢女學作夫人", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Tā zhè rì jiàn liǎ nǎinai dōu dài zhe zhī cuì yànr, yě bǎ tā nà zhī dài zài tóushàng, “bìxuéfūrén”, shífēn déyì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他這日見倆奶奶都戴著隻翠雁兒,也把他那隻戴在頭上,「婢學夫人」,十分得意。" }, { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Tā zhè rì jiàn liǎ nǎinai dōu dài zhe zhī cuì yànr, yě bǎ tā nà zhī dài zài tóushàng, “bìxuéfūrén”, shífēn déyì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他这日见俩奶奶都戴着只翠雁儿,也把他那只戴在头上,「婢学夫人」,十分得意。" } ], "glosses": [ "雖處其位,但舉止行為卻不夠莊重優雅" ], "id": "zh-婢學夫人-zh-phrase-wvs-hR~m", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "宋.邵桂子《雪舟脞語》", "roman": "Píngshū zhě wèi Yáng Xīn shū sì “bìxuéfūrén”.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "評書者謂羊欣書似「婢學夫人」。" }, { "ref": "宋.邵桂子《雪舟脞語》", "roman": "Píngshū zhě wèi Yáng Xīn shū sì “bìxuéfūrén”.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "评书者谓羊欣书似「婢学夫人」。" } ], "glosses": [ "用來譏笑書畫作品模仿不真,筆法局促" ], "id": "zh-婢學夫人-zh-phrase-U7LxWtR6", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìxuéfūrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìxuéfūrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bìsyuéfurén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pi⁴-hsüeh²-fu¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bì-sywé-fū-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bihshyuefuren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бисюэфужэнь (bisjuefužɛnʹ)" }, { "ipa": "/pi⁵¹ ɕy̯ɛ³⁵ fu⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bìzuòfūrén", "word": "婢作夫人" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "婢學夫人" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「夫」的漢語詞", "帶「婢」的漢語詞", "帶「學」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "婢学夫人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "婢女學作夫人", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Tā zhè rì jiàn liǎ nǎinai dōu dài zhe zhī cuì yànr, yě bǎ tā nà zhī dài zài tóushàng, “bìxuéfūrén”, shífēn déyì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他這日見倆奶奶都戴著隻翠雁兒,也把他那隻戴在頭上,「婢學夫人」,十分得意。" }, { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Tā zhè rì jiàn liǎ nǎinai dōu dài zhe zhī cuì yànr, yě bǎ tā nà zhī dài zài tóushàng, “bìxuéfūrén”, shífēn déyì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他这日见俩奶奶都戴着只翠雁儿,也把他那只戴在头上,「婢学夫人」,十分得意。" } ], "glosses": [ "雖處其位,但舉止行為卻不夠莊重優雅" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "宋.邵桂子《雪舟脞語》", "roman": "Píngshū zhě wèi Yáng Xīn shū sì “bìxuéfūrén”.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "評書者謂羊欣書似「婢學夫人」。" }, { "ref": "宋.邵桂子《雪舟脞語》", "roman": "Píngshū zhě wèi Yáng Xīn shū sì “bìxuéfūrén”.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "评书者谓羊欣书似「婢学夫人」。" } ], "glosses": [ "用來譏笑書畫作品模仿不真,筆法局促" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìxuéfūrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìxuéfūrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bìsyuéfurén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pi⁴-hsüeh²-fu¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bì-sywé-fū-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bihshyuefuren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бисюэфужэнь (bisjuefužɛnʹ)" }, { "ipa": "/pi⁵¹ ɕy̯ɛ³⁵ fu⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bìzuòfūrén", "word": "婢作夫人" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "婢學夫人" }
Download raw JSONL data for 婢學夫人 meaning in 漢語 (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.