"委的" meaning in 漢語

See 委的 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /weɪ̯²¹⁴ d̥ə⁴/
  1. 確實
    Sense id: zh-委的-zh-adv-nmCCmYyK Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 委實 (wěishí) [Traditional Chinese], 委实 (wěishí) [Simplified Chinese], 委果
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「委」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「的」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元朝,關漢卿,《竇娥冤》",
          "roman": "Wěide bùshì xiǎo fùrén xià dúyào lái.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委的不是小婦人下毒藥來。"
        },
        {
          "ref": "元朝,關漢卿,《竇娥冤》",
          "roman": "Wěide bùshì xiǎo fùrén xià dúyào lái.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委的不是小妇人下毒药来。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: “...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.” Lóngwáng dào: “Wěide zài wú.”",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "悟空笑道:「……你再去尋尋看。若有可意的,一一奉價。」龍王道:「委的再無。」"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: “...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.” Lóngwáng dào: “Wěide zài wú.”",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "悟空笑道:「……你再去寻寻看。若有可意的,一一奉价。」龙王道:「委的再无。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "確實"
      ],
      "id": "zh-委的-zh-adv-nmCCmYyK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěide"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěide"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěide̊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "wei³-tê⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěi-de"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "woei.de"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "вэйдэ (vɛjdɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯²¹⁴ d̥ə⁴/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wěishí",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "委實"
    },
    {
      "roman": "wěishí",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "委实"
    },
    {
      "word": "委果"
    }
  ],
  "word": "委的"
}
{
  "categories": [
    "官話副詞",
    "官話詞元",
    "帶「委」的漢語詞",
    "帶「的」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語副詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元朝,關漢卿,《竇娥冤》",
          "roman": "Wěide bùshì xiǎo fùrén xià dúyào lái.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委的不是小婦人下毒藥來。"
        },
        {
          "ref": "元朝,關漢卿,《竇娥冤》",
          "roman": "Wěide bùshì xiǎo fùrén xià dúyào lái.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "委的不是小妇人下毒药来。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: “...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.” Lóngwáng dào: “Wěide zài wú.”",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "悟空笑道:「……你再去尋尋看。若有可意的,一一奉價。」龍王道:「委的再無。」"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: “...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.” Lóngwáng dào: “Wěide zài wú.”",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "悟空笑道:「……你再去寻寻看。若有可意的,一一奉价。」龙王道:「委的再无。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "確實"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěide"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěide"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěide̊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "wei³-tê⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "wěi-de"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "woei.de"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "вэйдэ (vɛjdɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯²¹⁴ d̥ə⁴/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wěishí",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "委實"
    },
    {
      "roman": "wěishí",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "委实"
    },
    {
      "word": "委果"
    }
  ],
  "word": "委的"
}

Download raw JSONL data for 委的 meaning in 漢語 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.