See 好死不如賴活著 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「好」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「如」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「死」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「活」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「著」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「賴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語諺語", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "好死不如赖活著", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "即使是湊合過日子,也總比死了來得好", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "苟且偷生" ], "id": "zh-好死不如賴活著-zh-proverb-DmGUFvD8" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎosǐ bùrú lài huózhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄌㄞˋ ㄏㄨㄛˊ ˙ㄓㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² sei² bat¹ jyu⁴ laai⁶ wut⁶ zoek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎosǐ bùrú lài huózhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "háosǐbùrúlàihuózhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄌㄞˋ ㄏㄨㄛˊ ˙ㄓㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hǎosǐh bùrú lài huójhe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hao³-ssŭ³ pu⁴-ju² lai⁴ huo²-chê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hǎu-sž bù-rú lài hwó-je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "haosyy buru lay hwo.je" }, { "roman": "xaosy bužu laj xočžɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хаосы бужу лай хочжэ" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʐu³⁵ laɪ̯⁵¹ xu̯ɔ³⁵ ɖ͡ʐ̥ə³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² sei² bat¹ jyu⁴ laai⁶ wut⁶ zoek⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hóu séi bāt yùh laaih wuht jeuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hou² sei² bat⁷ jy⁴ laai⁶ wut⁹ dzoek⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hou² séi² bed¹ yu⁴ lai⁶ wud⁶ zêg⁶" }, { "ipa": "/hou̯³⁵ sei̯³⁵ pɐt̚⁵ jyː²¹ laːi̯²² wuːt̚² t͡sœːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "好死不如賴活" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "好死不如赖活" }, { "word": "好死不如歹活" } ], "word": "好死不如賴活著" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話諺語", "帶「不」的漢語詞", "帶「好」的漢語詞", "帶「如」的漢語詞", "帶「死」的漢語詞", "帶「活」的漢語詞", "帶「著」的漢語詞", "帶「賴」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語詞元", "漢語諺語", "粵語詞元", "粵語諺語" ], "forms": [ { "form": "好死不如赖活著", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "即使是湊合過日子,也總比死了來得好", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "苟且偷生" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎosǐ bùrú lài huózhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄌㄞˋ ㄏㄨㄛˊ ˙ㄓㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² sei² bat¹ jyu⁴ laai⁶ wut⁶ zoek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎosǐ bùrú lài huózhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "háosǐbùrúlàihuózhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄌㄞˋ ㄏㄨㄛˊ ˙ㄓㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hǎosǐh bùrú lài huójhe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hao³-ssŭ³ pu⁴-ju² lai⁴ huo²-chê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hǎu-sž bù-rú lài hwó-je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "haosyy buru lay hwo.je" }, { "roman": "xaosy bužu laj xočžɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хаосы бужу лай хочжэ" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʐu³⁵ laɪ̯⁵¹ xu̯ɔ³⁵ ɖ͡ʐ̥ə³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² sei² bat¹ jyu⁴ laai⁶ wut⁶ zoek⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hóu séi bāt yùh laaih wuht jeuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hou² sei² bat⁷ jy⁴ laai⁶ wut⁹ dzoek⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hou² séi² bed¹ yu⁴ lai⁶ wud⁶ zêg⁶" }, { "ipa": "/hou̯³⁵ sei̯³⁵ pɐt̚⁵ jyː²¹ laːi̯²² wuːt̚² t͡sœːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "好死不如賴活" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "好死不如赖活" }, { "word": "好死不如歹活" } ], "word": "好死不如賴活著" }
Download raw JSONL data for 好死不如賴活著 meaning in 漢語 (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.