"好奇害死貓" meaning in 漢語

See 好奇害死貓 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /xɑʊ̯⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ xaɪ̯⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /hou̯³³ kʰei̯²¹ hɔːi̯²² sei̯³⁵ maːu̯⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 好奇害死猫 [Simplified Chinese]
Etymology: 仿譯自英語 curiosity killed the cat。
  1. 警戒人們不要過分好奇,否則會給自己帶來傷害。
    Sense id: zh-好奇害死貓-zh-proverb-AR84Xtq~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (不要過分好奇): nysgerrighed slog smedens kat ihjel (丹麥語), ang sobra-sobrang pag-usisa ay delikado (他加祿語), любопы́тной Ва́рваре на база́ре нос оторва́ли (俄語), мно́го бу́дешь знать — ско́ро соста́ришься (俄語), ме́ньше зна́ешь — кре́пче спишь (俄語), от любопы́тства ко́шка сдо́хла (俄語), la curiositat va matar el gat (加泰羅尼亞語), aki kíváncsi, hamar megöregszik (匈牙利語), busnesa a laddodd y gath (威爾士語), הַסַּקְרָנוּת הָרְגָה אֶת הֶחָתוּל (ha-sakranút hargá et he-khatúl) (希伯來語), η περιέργεια σκότωσε τη γάτα (希臘語), Neugier ist der Katze Tod (德語), tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino (意大利語), la curiosità uccise il gatto (意大利語), la troppa curiosità spinge l'uccello nella rete (意大利語), uudishimu tappis kassi (愛沙尼亞語), fios a mharaigh an cat (愛爾蘭語), radòznalōst je ubila mačku (拉丁字母), nysgjerrighet drepte katten (挪威語), nysgjerrig høne får enten korn eller knuff (挪威語), nebuď zvědavej, budeš brzo starej (捷克語), la curiosité est un vilain défaut (法語), ciekawy kot do studni wpadł (波蘭語), ciekawość to pierwszy stopień do piekła (波蘭語), nyfiken i en strut (瑞典語), curioșii mor repede (羅馬尼亞語), uteliaisuus tappoi kissan (芬蘭語), curiosity killed the cat (英語), a curiosidade matou o gato (葡萄牙語), la curiosidad mató al gato (西班牙語), радо̀знало̄ст је убила мачку (西里爾字母), الْفُضُولُ قَتَلَ الْقِطَّ (阿拉伯語), љубопитноста ја убила мачката (馬其頓語)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「奇」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「好」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「害」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「死」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「貓」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自英語的漢語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "仿譯自英語 curiosity killed the cat。",
  "forms": [
    {
      "form": "好奇害死猫",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "警戒人們不要過分好奇,否則會給自己帶來傷害。"
      ],
      "id": "zh-好奇害死貓-zh-proverb-AR84Xtq~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàoqí hàisǐ māo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄠˋ ㄑㄧˊ ㄏㄞˋ ㄙˇ ㄇㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kei⁴ hoi⁶ sei² maau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàoqí hàisǐ māo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄠˋ ㄑㄧˊ ㄏㄞˋ ㄙˇ ㄇㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàocí hàisǐh mao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hao⁴-chʻi² hai⁴-ssŭ³ mao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hàu-chí hài-sž māu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hawchyi haysyy mhau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаоци хайсы мао (xaoci xajsy mao)"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ xaɪ̯⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kei⁴ hoi⁶ sei² maau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hou kèih hoih séi māau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kei⁴ hoi⁶ sei² maau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kéi⁴ hoi⁶ séi² mao¹"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯³³ kʰei̯²¹ hɔːi̯²² sei̯³⁵ maːu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "阿拉伯語",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "الْفُضُولُ قَتَلَ الْقِطَّ"
    },
    {
      "lang": "加泰羅尼亞語",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiositat va matar el gat"
    },
    {
      "lang": "捷克語",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nebuď zvědavej, budeš brzo starej"
    },
    {
      "lang": "丹麥語",
      "lang_code": "da",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nysgerrighed slog smedens kat ihjel"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "curiosity killed the cat"
    },
    {
      "lang": "愛沙尼亞語",
      "lang_code": "et",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "uudishimu tappis kassi"
    },
    {
      "lang": "芬蘭語",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "uteliaisuus tappoi kissan"
    },
    {
      "lang": "法語",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiosité est un vilain défaut"
    },
    {
      "lang": "德語",
      "lang_code": "de",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "Neugier ist der Katze Tod"
    },
    {
      "lang": "希臘語",
      "lang_code": "el",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "η περιέργεια σκότωσε τη γάτα"
    },
    {
      "lang": "希伯來語",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ha-sakranút hargá et he-khatúl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "הַסַּקְרָנוּת הָרְגָה אֶת הֶחָתוּל"
    },
    {
      "lang": "匈牙利語",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "aki kíváncsi, hamar megöregszik"
    },
    {
      "lang": "愛爾蘭語",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "fios a mharaigh an cat"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "罕"
      ],
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiosità uccise il gatto"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la troppa curiosità spinge l'uccello nella rete"
    },
    {
      "lang": "馬其頓語",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "љубопитноста ја убила мачката"
    },
    {
      "lang": "挪威語",
      "lang_code": "no",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nysgjerrighet drepte katten"
    },
    {
      "lang": "挪威語",
      "lang_code": "no",
      "lit": "好奇的小雞要麼得到玉米,要麼被揍",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nysgjerrig høne får enten korn eller knuff"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ciekawy kot do studni wpadł"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ciekawość to pierwszy stopień do piekła"
    },
    {
      "lang": "葡萄牙語",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "a curiosidade matou o gato"
    },
    {
      "lang": "羅馬尼亞語",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "curioșii mor repede"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "любопы́тной Ва́рваре на база́ре нос оторва́ли"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "мно́го бу́дешь знать — ско́ро соста́ришься"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "罕"
      ],
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ме́ньше зна́ешь — кре́пче спишь"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "от любопы́тства ко́шка сдо́хла"
    },
    {
      "lang": "西里爾字母",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "радо̀знало̄ст је убила мачку"
    },
    {
      "lang": "拉丁字母",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "radòznalōst je ubila mačku"
    },
    {
      "lang": "西班牙語",
      "lang_code": "es",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiosidad mató al gato"
    },
    {
      "lang": "瑞典語",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nyfiken i en strut"
    },
    {
      "lang": "他加祿語",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ang sobra-sobrang pag-usisa ay delikado"
    },
    {
      "lang": "威爾士語",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "busnesa a laddodd y gath"
    }
  ],
  "word": "好奇害死貓"
}
{
  "categories": [
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「奇」的漢語詞",
    "帶「好」的漢語詞",
    "帶「害」的漢語詞",
    "帶「死」的漢語詞",
    "帶「貓」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自英語的漢語詞",
    "源自英語的漢語仿譯詞",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "etymology_text": "仿譯自英語 curiosity killed the cat。",
  "forms": [
    {
      "form": "好奇害死猫",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "警戒人們不要過分好奇,否則會給自己帶來傷害。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàoqí hàisǐ māo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄠˋ ㄑㄧˊ ㄏㄞˋ ㄙˇ ㄇㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kei⁴ hoi⁶ sei² maau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàoqí hàisǐ māo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄠˋ ㄑㄧˊ ㄏㄞˋ ㄙˇ ㄇㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàocí hàisǐh mao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hao⁴-chʻi² hai⁴-ssŭ³ mao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hàu-chí hài-sž māu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hawchyi haysyy mhau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаоци хайсы мао (xaoci xajsy mao)"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ xaɪ̯⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kei⁴ hoi⁶ sei² maau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hou kèih hoih séi māau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kei⁴ hoi⁶ sei² maau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hou³ kéi⁴ hoi⁶ séi² mao¹"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯³³ kʰei̯²¹ hɔːi̯²² sei̯³⁵ maːu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "阿拉伯語",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "الْفُضُولُ قَتَلَ الْقِطَّ"
    },
    {
      "lang": "加泰羅尼亞語",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiositat va matar el gat"
    },
    {
      "lang": "捷克語",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nebuď zvědavej, budeš brzo starej"
    },
    {
      "lang": "丹麥語",
      "lang_code": "da",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nysgerrighed slog smedens kat ihjel"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "curiosity killed the cat"
    },
    {
      "lang": "愛沙尼亞語",
      "lang_code": "et",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "uudishimu tappis kassi"
    },
    {
      "lang": "芬蘭語",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "uteliaisuus tappoi kissan"
    },
    {
      "lang": "法語",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiosité est un vilain défaut"
    },
    {
      "lang": "德語",
      "lang_code": "de",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "Neugier ist der Katze Tod"
    },
    {
      "lang": "希臘語",
      "lang_code": "el",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "η περιέργεια σκότωσε τη γάτα"
    },
    {
      "lang": "希伯來語",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ha-sakranút hargá et he-khatúl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "הַסַּקְרָנוּת הָרְגָה אֶת הֶחָתוּל"
    },
    {
      "lang": "匈牙利語",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "aki kíváncsi, hamar megöregszik"
    },
    {
      "lang": "愛爾蘭語",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "fios a mharaigh an cat"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "罕"
      ],
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiosità uccise il gatto"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la troppa curiosità spinge l'uccello nella rete"
    },
    {
      "lang": "馬其頓語",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "љубопитноста ја убила мачката"
    },
    {
      "lang": "挪威語",
      "lang_code": "no",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nysgjerrighet drepte katten"
    },
    {
      "lang": "挪威語",
      "lang_code": "no",
      "lit": "好奇的小雞要麼得到玉米,要麼被揍",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nysgjerrig høne får enten korn eller knuff"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ciekawy kot do studni wpadł"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ciekawość to pierwszy stopień do piekła"
    },
    {
      "lang": "葡萄牙語",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "a curiosidade matou o gato"
    },
    {
      "lang": "羅馬尼亞語",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "curioșii mor repede"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "любопы́тной Ва́рваре на база́ре нос оторва́ли"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "мно́го бу́дешь знать — ско́ро соста́ришься"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "罕"
      ],
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ме́ньше зна́ешь — кре́пче спишь"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "от любопы́тства ко́шка сдо́хла"
    },
    {
      "lang": "西里爾字母",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "радо̀знало̄ст је убила мачку"
    },
    {
      "lang": "拉丁字母",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "radòznalōst je ubila mačku"
    },
    {
      "lang": "西班牙語",
      "lang_code": "es",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "la curiosidad mató al gato"
    },
    {
      "lang": "瑞典語",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "nyfiken i en strut"
    },
    {
      "lang": "他加祿語",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "ang sobra-sobrang pag-usisa ay delikado"
    },
    {
      "lang": "威爾士語",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "不要過分好奇",
      "word": "busnesa a laddodd y gath"
    }
  ],
  "word": "好奇害死貓"
}

Download raw JSONL data for 好奇害死貓 meaning in 漢語 (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.