"天方" meaning in 漢語

See 天方 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /tʰi̯ɛn⁵⁵ fɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰiːn⁵⁵ fɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, IPA]
Etymology: 1520年成書的《西洋朝貢典錄》稱是天房 (Tiānfáng)的變體。
  1. 麥加; 伊斯蘭教世界;阿拉伯,中東 Tags: obsolete
    Sense id: zh-天方-zh-name-P8JFDMkn Categories (other): 有引文的文言文詞, 有棄用詞義的漢語詞
  2. 指西方。相應的東方為人方,北方為鬼方,南方為獸方。
    Sense id: zh-天方-zh-name-TH48AX-c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 天方國 [Traditional Chinese], 天方国 [Simplified Chinese], 天方夜譚 (tiānfāngyètán) [Traditional Chinese], 天方夜谭 (tiānfāngyètán) [Simplified Chinese], 天方教
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「天」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「方」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 伊斯蘭教",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "天方國"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "天方国"
    },
    {
      "roman": "tiānfāngyètán",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "天方夜譚"
    },
    {
      "roman": "tiānfāngyètán",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "天方夜谭"
    },
    {
      "word": "天方教"
    }
  ],
  "etymology_text": "1520年成書的《西洋朝貢典錄》稱是天房 (Tiānfáng)的變體。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有棄用詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1710年,劉智,《天方典禮》",
          "roman": "Suī zǎi zài tiānfāng zhī shū, ér bù yì hū rúzhě zhī diǎn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "雖載在天方之書,而不異乎儒者之典。",
          "translation": "儘管(伊斯蘭教的)教義是來自阿拉伯(這麼遙遠的地方)的書籍,但內容跟儒家經典是沒什麼差別的。"
        },
        {
          "ref": "1710年,劉智,《天方典禮》",
          "roman": "Suī zǎi zài tiānfāng zhī shū, ér bù yì hū rúzhě zhī diǎn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "虽载在天方之书,而不异乎儒者之典。",
          "translation": "儘管(伊斯蘭教的)教義是來自阿拉伯(這麼遙遠的地方)的書籍,但內容跟儒家經典是沒什麼差別的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "麥加; 伊斯蘭教世界;阿拉伯,中東"
      ],
      "id": "zh-天方-zh-name-P8JFDMkn",
      "raw_tags": [
        "泛指"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "指西方。相應的東方為人方,北方為鬼方,南方為獸方。"
      ],
      "id": "zh-天方-zh-name-TH48AX-c"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiānfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiānfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tianfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Tʻien¹-fang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Tyān-fāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Tianfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Тяньфан (Tjanʹfan)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ fɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tīn fōng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ fɔːŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "天方"
}
{
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「天」的漢語詞",
    "帶「方」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語 伊斯蘭教",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "天方國"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "天方国"
    },
    {
      "roman": "tiānfāngyètán",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "天方夜譚"
    },
    {
      "roman": "tiānfāngyètán",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "天方夜谭"
    },
    {
      "word": "天方教"
    }
  ],
  "etymology_text": "1520年成書的《西洋朝貢典錄》稱是天房 (Tiānfáng)的變體。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "有棄用詞義的漢語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1710年,劉智,《天方典禮》",
          "roman": "Suī zǎi zài tiānfāng zhī shū, ér bù yì hū rúzhě zhī diǎn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "雖載在天方之書,而不異乎儒者之典。",
          "translation": "儘管(伊斯蘭教的)教義是來自阿拉伯(這麼遙遠的地方)的書籍,但內容跟儒家經典是沒什麼差別的。"
        },
        {
          "ref": "1710年,劉智,《天方典禮》",
          "roman": "Suī zǎi zài tiānfāng zhī shū, ér bù yì hū rúzhě zhī diǎn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "虽载在天方之书,而不异乎儒者之典。",
          "translation": "儘管(伊斯蘭教的)教義是來自阿拉伯(這麼遙遠的地方)的書籍,但內容跟儒家經典是沒什麼差別的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "麥加; 伊斯蘭教世界;阿拉伯,中東"
      ],
      "raw_tags": [
        "泛指"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "指西方。相應的東方為人方,北方為鬼方,南方為獸方。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiānfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tiānfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Tianfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Tʻien¹-fang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Tyān-fāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Tianfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Тяньфан (Tjanʹfan)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ fɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tīn fōng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fong¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ fɔːŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "天方"
}

Download raw JSONL data for 天方 meaning in 漢語 (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.