See 大庭廣眾 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「大」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「庭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「廣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「眾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "大庭廣衆", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "大庭广众", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "大廷廣眾", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] }, { "form": "大廷广众", "tags": [ "Simplified-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "指大眾且公開的場合" ], "id": "zh-大庭廣眾-zh-phrase-z-d7z6QQ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtíngguǎngzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² zung³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thai-thìn-kóng-chung" }, { "raw_tags": [ "海陸" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "tai^˖ tin gong^ˊ zhung^ˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtíngguǎngzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàtíngguǎngjhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-tʻing²-kuang³-chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-tíng-gwǎng-jùng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahtynggoangjonq" }, { "roman": "datinguančžun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "датингуанчжун" }, { "ipa": "/tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² zung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih tìhng gwóng jung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² dzung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ ting⁴ guong² zung³" }, { "ipa": "/taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thai-thìn-kóng-chung" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "tai^(tinˇ) gong^ˋ zung" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "tai⁴ tin² gong³ zung⁴" }, { "ipa": "/tʰai̯⁵⁵ tʰin¹¹ koŋ³¹ t͡suŋ⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "tai^˖ tin gong^ˊ zhung^ˇ" }, { "ipa": "/tʰai³³ tʰin⁵⁵ koŋ²⁴⁻³³ t͡ʃuŋ¹¹/", "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "dajH|daH deng kwangX tsyuwngH" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "廣庭大眾" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "广庭大众" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "大庭廣眾" }
{ "categories": [ "中古漢語成語", "中古漢語詞元", "官話成語", "官話詞元", "客家語成語", "客家語詞元", "帶「大」的漢語詞", "帶「庭」的漢語詞", "帶「廣」的漢語詞", "帶「眾」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "大庭廣衆", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "大庭广众", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "大廷廣眾", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] }, { "form": "大廷广众", "tags": [ "Simplified-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "指大眾且公開的場合" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtíngguǎngzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² zung³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thai-thìn-kóng-chung" }, { "raw_tags": [ "海陸" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "tai^˖ tin gong^ˊ zhung^ˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtíngguǎngzhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄤˇ ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàtíngguǎngjhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-tʻing²-kuang³-chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-tíng-gwǎng-jùng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahtynggoangjonq" }, { "roman": "datinguančžun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "датингуанчжун" }, { "ipa": "/tä⁵¹ tʰiŋ³⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² zung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih tìhng gwóng jung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ ting⁴ gwong² dzung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ ting⁴ guong² zung³" }, { "ipa": "/taːi̯²² tʰɪŋ²¹ kʷɔːŋ³⁵ t͡sʊŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thai-thìn-kóng-chung" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "tai^(tinˇ) gong^ˋ zung" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "tai⁴ tin² gong³ zung⁴" }, { "ipa": "/tʰai̯⁵⁵ tʰin¹¹ koŋ³¹ t͡suŋ⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "tai^˖ tin gong^ˊ zhung^ˇ" }, { "ipa": "/tʰai³³ tʰin⁵⁵ koŋ²⁴⁻³³ t͡ʃuŋ¹¹/", "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "dajH|daH deng kwangX tsyuwngH" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "廣庭大眾" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "广庭大众" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "大庭廣眾" }
Download raw JSONL data for 大庭廣眾 meaning in 漢語 (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.