See 土崩瓦解 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「土」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「崩」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「瓦」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「解」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "西元74年,班固《秦記論》", "roman": "Qín zhī jī shuāi, tiānxià tǔbēngwǎjiě, suī yǒu Zhōu Dàn zhī cái, wú suǒ fù chén qí qiǎo, ér yǐ zé yī rì zhī gū, wù zāi!", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "秦之積衰,天下土崩瓦解,雖有周旦之材,無所復陳其巧,而以責一日之孤,誤哉!", "translation": "秦國的日漸衰落,天下土崩瓦解,即使有周公旦的才能,也無法再施展他的技巧,而把所有的責任都推給新皇帝,這是多麼大的錯誤!" }, { "ref": "西元74年,班固《秦記論》", "roman": "Qín zhī jī shuāi, tiānxià tǔbēngwǎjiě, suī yǒu Zhōu Dàn zhī cái, wú suǒ fù chén qí qiǎo, ér yǐ zé yī rì zhī gū, wù zāi!", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "秦之积衰,天下土崩瓦解,虽有周旦之材,无所复陈其巧,而以责一日之孤,误哉!", "translation": "秦國的日漸衰落,天下土崩瓦解,即使有周公旦的才能,也無法再施展他的技巧,而把所有的責任都推給新皇帝,這是多麼大的錯誤!" } ], "etymology_text": "出自秦記論:作者班固,在「史记」當中被引用:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "ref": "鬼谷子·抵巇", "roman": "Jūn chén xiāng huò, tǔbēngwǎjiě ér xiāng fá shè.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "君臣相惑,土崩瓦解而相伐射。", "translation": "君主和朝臣彼此間互相猜疑,蜀軍土崩瓦解而開始互相攻擊。" } ], "glosses": [ "比喻徹底失敗至不可收拾的地步" ], "id": "zh-土崩瓦解-zh-phrase-YcRYwz~1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǔbēngwǎjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄅㄥ ㄨㄚˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou² bang¹ ngaa⁵ gaai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǔbēngwǎjiě [實際讀音:tǔbēngwájiě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄅㄥ ㄨㄚˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǔbengwǎjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻu³-pêng¹-wa³-chieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǔ-bēng-wǎ-jyě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tuubengwoajiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тубэнвацзе (tubɛnvacze)" }, { "ipa": "/tʰu²¹⁴⁻²¹ pɤŋ⁵⁵ wä²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou² bang¹ ngaa⁵ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tóu bāng ngáh gáai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou² bang¹ ngaa⁵ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou² beng¹ nga⁵ gai²" }, { "ipa": "/tʰou̯³⁵ pɐŋ⁵⁵ ŋaː¹³ kaːi̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "土崩瓦解" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「土」的漢語詞", "帶「崩」的漢語詞", "帶「瓦」的漢語詞", "帶「解」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "西元74年,班固《秦記論》", "roman": "Qín zhī jī shuāi, tiānxià tǔbēngwǎjiě, suī yǒu Zhōu Dàn zhī cái, wú suǒ fù chén qí qiǎo, ér yǐ zé yī rì zhī gū, wù zāi!", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "秦之積衰,天下土崩瓦解,雖有周旦之材,無所復陳其巧,而以責一日之孤,誤哉!", "translation": "秦國的日漸衰落,天下土崩瓦解,即使有周公旦的才能,也無法再施展他的技巧,而把所有的責任都推給新皇帝,這是多麼大的錯誤!" }, { "ref": "西元74年,班固《秦記論》", "roman": "Qín zhī jī shuāi, tiānxià tǔbēngwǎjiě, suī yǒu Zhōu Dàn zhī cái, wú suǒ fù chén qí qiǎo, ér yǐ zé yī rì zhī gū, wù zāi!", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "秦之积衰,天下土崩瓦解,虽有周旦之材,无所复陈其巧,而以责一日之孤,误哉!", "translation": "秦國的日漸衰落,天下土崩瓦解,即使有周公旦的才能,也無法再施展他的技巧,而把所有的責任都推給新皇帝,這是多麼大的錯誤!" } ], "etymology_text": "出自秦記論:作者班固,在「史记」當中被引用:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "ref": "鬼谷子·抵巇", "roman": "Jūn chén xiāng huò, tǔbēngwǎjiě ér xiāng fá shè.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "君臣相惑,土崩瓦解而相伐射。", "translation": "君主和朝臣彼此間互相猜疑,蜀軍土崩瓦解而開始互相攻擊。" } ], "glosses": [ "比喻徹底失敗至不可收拾的地步" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǔbēngwǎjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄅㄥ ㄨㄚˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou² bang¹ ngaa⁵ gaai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǔbēngwǎjiě [實際讀音:tǔbēngwájiě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄅㄥ ㄨㄚˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǔbengwǎjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻu³-pêng¹-wa³-chieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǔ-bēng-wǎ-jyě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tuubengwoajiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тубэнвацзе (tubɛnvacze)" }, { "ipa": "/tʰu²¹⁴⁻²¹ pɤŋ⁵⁵ wä²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou² bang¹ ngaa⁵ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tóu bāng ngáh gáai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou² bang¹ ngaa⁵ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou² beng¹ nga⁵ gai²" }, { "ipa": "/tʰou̯³⁵ pɐŋ⁵⁵ ŋaː¹³ kaːi̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "土崩瓦解" }
Download raw JSONL data for 土崩瓦解 meaning in 漢語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.