See 國際大刀會 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「刀」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「國」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「大」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「會」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「際」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "在粵語中與國際大都會/国际大都会同音,取自香港特別行政區為宣傳香港品牌形象而提出的“亞洲國際都會”。", "forms": [ { "form": "国际大刀会", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "國際大刀匯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "用於諷刺香港作為國際大都會下,治安不良或治安惡化的流行語。" ], "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諷刺用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "香港" ], "id": "zh-國際大刀會-zh-name-1EjRQ8Tg", "tags": [ "neologism", "sarcastic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Guójì Dàdāohuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄉㄚˋ ㄉㄠ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ zai³ daai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Guójì Dàdāohuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄉㄚˋ ㄉㄠ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Guójì Dàdaohuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Kuo²-chi⁴ Ta⁴-tao¹-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Gwó-jì Dà-dāu-hwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Gwojih Dahdauhuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Гоцзи Дадаохуэй (Goczi Dadaoxuej)" }, { "ipa": "/ku̯ɔ³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ tɑʊ̯⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ zai³ daai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok jai daaih dōu wuih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwok⁸ dzai³ daai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guog³ zei³ dai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "ipa": "/kʷɔːk̚³ t͡sɐi̯³³ taːi̯²² tou̯⁵⁵ wuːi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "國際大刀會" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「刀」的漢語詞", "帶「國」的漢語詞", "帶「大」的漢語詞", "帶「會」的漢語詞", "帶「際」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "在粵語中與國際大都會/国际大都会同音,取自香港特別行政區為宣傳香港品牌形象而提出的“亞洲國際都會”。", "forms": [ { "form": "国际大刀会", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "國際大刀匯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "用於諷刺香港作為國際大都會下,治安不良或治安惡化的流行語。" ], "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語新詞", "漢語諷刺用語" ], "glosses": [ "香港" ], "tags": [ "neologism", "sarcastic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Guójì Dàdāohuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄉㄚˋ ㄉㄠ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ zai³ daai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Guójì Dàdāohuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄉㄚˋ ㄉㄠ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Guójì Dàdaohuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Kuo²-chi⁴ Ta⁴-tao¹-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Gwó-jì Dà-dāu-hwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Gwojih Dahdauhuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Гоцзи Дадаохуэй (Goczi Dadaoxuej)" }, { "ipa": "/ku̯ɔ³⁵ t͡ɕi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ tɑʊ̯⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ zai³ daai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok jai daaih dōu wuih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwok⁸ dzai³ daai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guog³ zei³ dai⁶ dou¹ wui⁶" }, { "ipa": "/kʷɔːk̚³ t͡sɐi̯³³ taːi̯²² tou̯⁵⁵ wuːi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "國際大刀會" }
Download raw JSONL data for 國際大刀會 meaning in 漢語 (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.