See 國士無雙 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「國」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「士」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「雙」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "roman": "Zhūjiāng yì dé ěr. Zhìrú xìn zhě, guóshìwúshuāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "諸將易得耳。至如信者,國士無雙。", "translation": "其他的將領都容易得到。至於像韓信一樣的將領,是獨一無二的。" }, { "roman": "Zhūjiāng yì dé ěr. Zhìrú xìn zhě, guóshìwúshuāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "诸将易得耳。至如信者,国士无双。", "translation": "其他的將領都容易得到。至於像韓信一樣的將領,是獨一無二的。" } ], "etymology_text": "《史記·淮陰侯列傳》:", "forms": [ { "form": "国士无双", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "國內獨一無二的優秀人才。" ], "id": "zh-國士無雙-zh-phrase-MfoxXMgf" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guóshìwúshuāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ si⁶ mou⁴ soeng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guóshìwúshuāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guóshìhwúshuang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuo²-shih⁴-wu²-shuang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwó-shr̀-wú-shwāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gwoshyhwushuang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гошиушуан (gošiušuan)" }, { "ipa": "/ku̯ɔ³⁵ ʂʐ̩⁵¹ u³⁵ ʂu̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ si⁶ mou⁴ soeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok sih mòuh sēung" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwok⁸ si⁶ mou⁴ soeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guog³ xi⁶ mou⁴ sêng¹" }, { "ipa": "/kʷɔːk̚³ siː²² mou̯²¹ sœːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "國士無雙" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「國」的漢語詞", "帶「士」的漢語詞", "帶「無」的漢語詞", "帶「雙」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有使用例的文言文詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "roman": "Zhūjiāng yì dé ěr. Zhìrú xìn zhě, guóshìwúshuāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "諸將易得耳。至如信者,國士無雙。", "translation": "其他的將領都容易得到。至於像韓信一樣的將領,是獨一無二的。" }, { "roman": "Zhūjiāng yì dé ěr. Zhìrú xìn zhě, guóshìwúshuāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "诸将易得耳。至如信者,国士无双。", "translation": "其他的將領都容易得到。至於像韓信一樣的將領,是獨一無二的。" } ], "etymology_text": "《史記·淮陰侯列傳》:", "forms": [ { "form": "国士无双", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "國內獨一無二的優秀人才。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guóshìwúshuāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ si⁶ mou⁴ soeng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guóshìwúshuāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guóshìhwúshuang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuo²-shih⁴-wu²-shuang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwó-shr̀-wú-shwāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gwoshyhwushuang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гошиушуан (gošiušuan)" }, { "ipa": "/ku̯ɔ³⁵ ʂʐ̩⁵¹ u³⁵ ʂu̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok³ si⁶ mou⁴ soeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwok sih mòuh sēung" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwok⁸ si⁶ mou⁴ soeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guog³ xi⁶ mou⁴ sêng¹" }, { "ipa": "/kʷɔːk̚³ siː²² mou̯²¹ sœːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "國士無雙" }
Download raw JSONL data for 國士無雙 meaning in 漢語 (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.