"啻" meaning in 漢語

See in All languages combined, or Wiktionary

soft-redirect

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiː³³/ [Cantonese, IPA], /siɛ²⁴²/ [Eastern Min, IPA] Forms: 𠺏
Etymology: 同聲符字(帝 (鄭張尚芳 (2003)) )
  1. (常用於表示否定或疑問的字後) 僅;只是
    Sense id: zh-啻-zh-soft-redirect-d6E2YJaG
  2. 改正
    Sense id: zh-啻-zh-soft-redirect-JUE3d-TQ
  3. 剩下
    Sense id: zh-啻-zh-soft-redirect-hRtGuNtb
  4. 啇 (dì)的本字。
    Sense id: zh-啻-zh-soft-redirect-bgJONO7O
  5. 適/适的另一種寫法。 Tags: alt-of Alternative form of:
    Sense id: zh-啻-zh-soft-redirect-nKxXvHwX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 不啻 (bùchì), 伓啻, 何啻 (héchì), 奚啻, 豈啻 [Traditional Chinese], 岂啻 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「啻」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bùchì",
      "word": "不啻"
    },
    {
      "word": "伓啻"
    },
    {
      "roman": "héchì",
      "word": "何啻"
    },
    {
      "word": "奚啻"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "豈啻"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "岂啻"
    }
  ],
  "etymology_text": "同聲符字(帝 (鄭張尚芳 (2003)) )",
  "forms": [
    {
      "form": "𠺏"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(常用於表示否定或疑問的字後) 僅;只是"
      ],
      "id": "zh-啻-zh-soft-redirect-d6E2YJaG"
    },
    {
      "glosses": [
        "改正"
      ],
      "id": "zh-啻-zh-soft-redirect-JUE3d-TQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "剩下"
      ],
      "id": "zh-啻-zh-soft-redirect-hRtGuNtb"
    },
    {
      "glosses": [
        "啇 (dì)的本字。"
      ],
      "id": "zh-啻-zh-soft-redirect-bgJONO7O"
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "適"
        }
      ],
      "glosses": [
        "適/适的另一種寫法。"
      ],
      "id": "zh-啻-zh-soft-redirect-nKxXvHwX",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chì, tì (chi⁴, ti⁴)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˋ, ㄊㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ci³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "siê"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чи (či)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ти (ti)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ci³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "qi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "siê"
    },
    {
      "ipa": "/siɛ²⁴²/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "syeH"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*hljeɡs/"
    }
  ],
  "word": "啻"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "上古漢語漢字",
    "上古漢語詞元",
    "中古漢語漢字",
    "中古漢語詞元",
    "官話漢字",
    "官話詞元",
    "帶「啻」的漢語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "漢語漢字",
    "漢語詞元",
    "粵語漢字",
    "粵語詞元",
    "閩東語漢字",
    "閩東語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bùchì",
      "word": "不啻"
    },
    {
      "word": "伓啻"
    },
    {
      "roman": "héchì",
      "word": "何啻"
    },
    {
      "word": "奚啻"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "豈啻"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "岂啻"
    }
  ],
  "etymology_text": "同聲符字(帝 (鄭張尚芳 (2003)) )",
  "forms": [
    {
      "form": "𠺏"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(常用於表示否定或疑問的字後) 僅;只是"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "改正"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "剩下"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "啇 (dì)的本字。"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "適"
        }
      ],
      "glosses": [
        "適/适的另一種寫法。"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chì, tì (chi⁴, ti⁴)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˋ, ㄊㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ci³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "siê"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чи (či)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ти (ti)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ci³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "qi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "siê"
    },
    {
      "ipa": "/siɛ²⁴²/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "syeH"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*hljeɡs/"
    }
  ],
  "word": "啻"
}

Download raw JSONL data for 啻 meaning in 漢語 (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.