"哀兵必勝" meaning in 漢語

See 哀兵必勝 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˀaɪ̯⁵⁵ piŋ⁵⁵ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹/, /ɔːi̯⁵⁵ pɪŋ⁵⁵ piːt̚⁵ sɪŋ³³/ Forms: 哀兵必胜 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《老子》第六十九章:
  1. 指受壓迫的一方,因懷有悲憤的情緒,必能克敵制勝
    Sense id: zh-哀兵必勝-zh-phrase-l-Kdonwc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 哀兵必勝 meaning in 漢語 (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Huò mòdà yú qīngdí, qīngdí jǐ sàng wú bǎo, gù kàngbīng xiàngjiā, āi zhě shèng yǐ.",
      "text": "禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶,故抗兵相加,哀者勝矣。",
      "translation": "戰爭最大的禍害就是輕敵,一旦輕敵就會失去我們最寶貴的東西,因此,兩支軍隊對峙,受欺侮的軍隊必定能勝利。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Huò mòdà yú qīngdí, qīngdí jǐ sàng wú bǎo, gù kàngbīng xiàngjiā, āi zhě shèng yǐ.",
      "text": "祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝,故抗兵相加,哀者胜矣。",
      "translation": "戰爭最大的禍害就是輕敵,一旦輕敵就會失去我們最寶貴的東西,因此,兩支軍隊對峙,受欺侮的軍隊必定能勝利。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《老子》第六十九章:",
  "forms": [
    {
      "form": "哀兵必胜",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "指受壓迫的一方,因懷有悲憤的情緒,必能克敵制勝"
      ],
      "id": "zh-哀兵必勝-zh-phrase-l-Kdonwc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "āibīngbìshèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄅㄧㄥ ㄅㄧˋ ㄕㄥˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bit¹ sing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "āibīngbìshèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄅㄧㄥ ㄅㄧˋ ㄕㄥˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "aibingbìshèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ai¹-ping¹-pi⁴-shêng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "āi-bīng-bì-shèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "aibingbihshenq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "айбинбишэн (ajbinbišɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵⁵ piŋ⁵⁵ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bit¹ sing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "ōi bīng bīt sing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bit⁷ sing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bid¹ xing³"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯⁵⁵ pɪŋ⁵⁵ piːt̚⁵ sɪŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "哀兵必勝"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Huò mòdà yú qīngdí, qīngdí jǐ sàng wú bǎo, gù kàngbīng xiàngjiā, āi zhě shèng yǐ.",
      "text": "禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶,故抗兵相加,哀者勝矣。",
      "translation": "戰爭最大的禍害就是輕敵,一旦輕敵就會失去我們最寶貴的東西,因此,兩支軍隊對峙,受欺侮的軍隊必定能勝利。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Huò mòdà yú qīngdí, qīngdí jǐ sàng wú bǎo, gù kàngbīng xiàngjiā, āi zhě shèng yǐ.",
      "text": "祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝,故抗兵相加,哀者胜矣。",
      "translation": "戰爭最大的禍害就是輕敵,一旦輕敵就會失去我們最寶貴的東西,因此,兩支軍隊對峙,受欺侮的軍隊必定能勝利。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《老子》第六十九章:",
  "forms": [
    {
      "form": "哀兵必胜",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "指受壓迫的一方,因懷有悲憤的情緒,必能克敵制勝"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "āibīngbìshèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄅㄧㄥ ㄅㄧˋ ㄕㄥˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bit¹ sing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "āibīngbìshèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄅㄧㄥ ㄅㄧˋ ㄕㄥˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "aibingbìshèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ai¹-ping¹-pi⁴-shêng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "āi-bīng-bì-shèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "aibingbihshenq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "айбинбишэн (ajbinbišɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵⁵ piŋ⁵⁵ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bit¹ sing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "ōi bīng bīt sing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bit⁷ sing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "oi¹ bing¹ bid¹ xing³"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯⁵⁵ pɪŋ⁵⁵ piːt̚⁵ sɪŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "哀兵必勝"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.