"名過其實" meaning in 漢語

See 名過其實 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /miŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-名過其實-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: не (俄语), заслуживать (俄语), своей (俄语), хорошей (俄语), репутации (俄语), незаслуженная (俄语), слава (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「其」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「名」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「實」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「過」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-名過其實-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngguòqíshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngguòqíshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngguòcíshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ming²-kuo⁴-chʻi²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "míng-gwò-chí-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mingguohchyishyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мингоциши (mingociši)"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "заслуживать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "своей"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "хорошей"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "репутации"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "незаслуженная"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "слава"
    }
  ],
  "word": "名過其實"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「其」的漢語詞",
    "帶「名」的漢語詞",
    "帶「實」的漢語詞",
    "帶「過」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngguòqíshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngguòqíshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngguòcíshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ming²-kuo⁴-chʻi²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "míng-gwò-chí-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mingguohchyishyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мингоциши (mingociši)"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "заслуживать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "своей"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "хорошей"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "репутации"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "незаслуженная"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "слава"
    }
  ],
  "word": "名過其實"
}

Download raw JSONL data for 名過其實 meaning in 漢語 (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "名過其實"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "名過其實",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.