See 名落孫山 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「名」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「孫」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「山」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「落」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "南宋, 范公偁, 《過庭錄》", "roman": "Wú rén Sūn Shān, huájī cáizǐ yě. Fù jǔ tā jùn, xiāngrén tuō yǐ zǐ xié wǎng. Xiāngrén zǐ shīyì, Shān zhuì bǎngmò. Xiān guī, xiāngrén wèn qí zǐ déshī, Shān yuē: “Jièmíng jìnchù shì Sūn Shān, xiánláng gèng zài Sūn Shān wài.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉人托以子偕往。鄉人子失意,山綴榜末。先歸,鄉人問其子得失,山曰:「解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。」", "translation": "吴地的才子孫山,为人比较滑稽有趣。他去别的地方赶考,他的同乡托他带上自己的儿子一起去。结果同乡的儿子考得不好,而孙山的名字在录取榜单的最后一名,孙山就先回来了。同乡问他自己的儿子考上没有,他说,“榜上最后一名是我孙山,您的儿子的名次排在我孙山的后面。”" }, { "ref": "南宋, 范公偁, 《過庭錄》", "roman": "Wú rén Sūn Shān, huájī cáizǐ yě. Fù jǔ tā jùn, xiāngrén tuō yǐ zǐ xié wǎng. Xiāngrén zǐ shīyì, Shān zhuì bǎngmò. Xiān guī, xiāngrén wèn qí zǐ déshī, Shān yuē: “Jièmíng jìnchù shì Sūn Shān, xiánláng gèng zài Sūn Shān wài.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末。先归,乡人问其子得失,山曰:「解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。」", "translation": "吴地的才子孫山,为人比较滑稽有趣。他去别的地方赶考,他的同乡托他带上自己的儿子一起去。结果同乡的儿子考得不好,而孙山的名字在录取榜单的最后一名,孙山就先回来了。同乡问他自己的儿子考上没有,他说,“榜上最后一名是我孙山,您的儿子的名次排在我孙山的后面。”" } ], "forms": [ { "form": "名落孙山", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "名次落在孫山的後面", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "投考或选拔未中" ], "id": "zh-名落孫山-zh-phrase-W6-Bbjj8", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngluòsūnshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄣ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ lok⁶ syun¹ saan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngluòsūnshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄣ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míngluòsunshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ming²-lo⁴-sun¹-shan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "míng-lwò-swūn-shān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mingluohsuenshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "минлосуньшань (minlosunʹšanʹ)" }, { "ipa": "/miŋ³⁵ lu̯ɔ⁵¹ su̯ən⁵⁵ ʂän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ lok⁶ syun¹ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mìhng lohk syūn sāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ming⁴ lok⁹ syn¹ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ming⁴ log⁶ xun¹ san¹" }, { "ipa": "/mɪŋ²¹ lɔːk̚² syːn⁵⁵ saːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "名落孫山" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「名」的漢語詞", "帶「孫」的漢語詞", "帶「山」的漢語詞", "帶「落」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "南宋, 范公偁, 《過庭錄》", "roman": "Wú rén Sūn Shān, huájī cáizǐ yě. Fù jǔ tā jùn, xiāngrén tuō yǐ zǐ xié wǎng. Xiāngrén zǐ shīyì, Shān zhuì bǎngmò. Xiān guī, xiāngrén wèn qí zǐ déshī, Shān yuē: “Jièmíng jìnchù shì Sūn Shān, xiánláng gèng zài Sūn Shān wài.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉人托以子偕往。鄉人子失意,山綴榜末。先歸,鄉人問其子得失,山曰:「解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。」", "translation": "吴地的才子孫山,为人比较滑稽有趣。他去别的地方赶考,他的同乡托他带上自己的儿子一起去。结果同乡的儿子考得不好,而孙山的名字在录取榜单的最后一名,孙山就先回来了。同乡问他自己的儿子考上没有,他说,“榜上最后一名是我孙山,您的儿子的名次排在我孙山的后面。”" }, { "ref": "南宋, 范公偁, 《過庭錄》", "roman": "Wú rén Sūn Shān, huájī cáizǐ yě. Fù jǔ tā jùn, xiāngrén tuō yǐ zǐ xié wǎng. Xiāngrén zǐ shīyì, Shān zhuì bǎngmò. Xiān guī, xiāngrén wèn qí zǐ déshī, Shān yuē: “Jièmíng jìnchù shì Sūn Shān, xiánláng gèng zài Sūn Shān wài.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末。先归,乡人问其子得失,山曰:「解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。」", "translation": "吴地的才子孫山,为人比较滑稽有趣。他去别的地方赶考,他的同乡托他带上自己的儿子一起去。结果同乡的儿子考得不好,而孙山的名字在录取榜单的最后一名,孙山就先回来了。同乡问他自己的儿子考上没有,他说,“榜上最后一名是我孙山,您的儿子的名次排在我孙山的后面。”" } ], "forms": [ { "form": "名落孙山", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "名次落在孫山的後面", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "投考或选拔未中" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngluòsūnshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄣ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ lok⁶ syun¹ saan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngluòsūnshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄣ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míngluòsunshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ming²-lo⁴-sun¹-shan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "míng-lwò-swūn-shān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mingluohsuenshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "минлосуньшань (minlosunʹšanʹ)" }, { "ipa": "/miŋ³⁵ lu̯ɔ⁵¹ su̯ən⁵⁵ ʂän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ lok⁶ syun¹ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mìhng lohk syūn sāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ming⁴ lok⁹ syn¹ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ming⁴ log⁶ xun¹ san¹" }, { "ipa": "/mɪŋ²¹ lɔːk̚² syːn⁵⁵ saːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "名落孫山" }
Download raw JSONL data for 名落孫山 meaning in 漢語 (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.