See 各個擊破 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「個」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「各」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「擊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「破」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "各个击破", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "毛澤東,1935年,《論反對日本帝國主義的策略》,《毛澤東選集》", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "用兵力來強壓,來各個擊破那些比較他們小的、願意離開賣國賊而同我們聯合起來打日本的力量。" }, { "ref": "毛澤東,1935年,《論反對日本帝國主義的策略》,《毛澤東選集》", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "用兵力来强压,来各个击破那些比较他们小的、愿意离开卖国贼而同我们联合起来打日本的力量。" } ], "glosses": [ "一種戰略,指一個個分別加以擊敗" ], "id": "zh-各個擊破-zh-phrase-8KVzI6KB" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò, gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ, ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjipò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi¹-pʻo⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jī-pwò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjipoh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо (gɛgɛczipo)" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi²-pʻo⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jí-pwò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjyipoh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо (gɛgɛczipo)" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi³⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok go gīk po" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gok⁸ go³ gik⁷ po³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gog³ go³ gig¹ po³" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ kɔː³³ kɪk̚⁵ pʰɔː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "各個擊破" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「個」的漢語詞", "帶「各」的漢語詞", "帶「擊」的漢語詞", "帶「破」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語俗語", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "各个击破", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "毛澤東,1935年,《論反對日本帝國主義的策略》,《毛澤東選集》", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "用兵力來強壓,來各個擊破那些比較他們小的、願意離開賣國賊而同我們聯合起來打日本的力量。" }, { "ref": "毛澤東,1935年,《論反對日本帝國主義的策略》,《毛澤東選集》", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "用兵力来强压,来各个击破那些比较他们小的、愿意离开卖国贼而同我们联合起来打日本的力量。" } ], "glosses": [ "一種戰略,指一個個分別加以擊敗" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò, gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ, ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjipò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi¹-pʻo⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jī-pwò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjipoh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо (gɛgɛczipo)" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi²-pʻo⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jí-pwò" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjyipoh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо (gɛgɛczipo)" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi³⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok go gīk po" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gok⁸ go³ gik⁷ po³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gog³ go³ gig¹ po³" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ kɔː³³ kɪk̚⁵ pʰɔː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "各個擊破" }
Download raw JSONL data for 各個擊破 meaning in 漢語 (4.5kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "各個擊破" ], "section": "漢語", "subsection": "成語", "title": "各個擊破", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.