"吃眼前虧" meaning in 漢語

See 吃眼前虧 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ kʰu̯eɪ̯⁵⁵/ Forms: 吃眼前亏 [Simplified Chinese]
  1. 當面受窘失利
    Sense id: zh-吃眼前虧-zh-phrase-fufv~Amz Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 吃眼前虧 meaning in 漢語 (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃眼前亏",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《官場現形記》第一七回",
          "roman": "Hǎohàn bù chīyǎnqiánkuī, qiě ràng tā yībù, zài zuò dàolǐ.",
          "text": "好漢不吃眼前虧,且讓他一步,再作道理。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《官場現形記》第一七回",
          "roman": "Hǎohàn bù chīyǎnqiánkuī, qiě ràng tā yībù, zài zuò dàolǐ.",
          "text": "好汉不吃眼前亏,且让他一步,再作道理。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "當面受窘失利"
      ],
      "id": "zh-吃眼前虧-zh-phrase-fufv~Amz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīyǎnqiánkuī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīyǎnqiánkuī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chihyǎnciánkuei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-yen³-chʻien²-kʻuei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-yǎn-chyán-kwēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chyyeanchyankuei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чияньцянькуй (čijanʹcjanʹkuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ kʰu̯eɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "吃眼前虧"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃眼前亏",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《官場現形記》第一七回",
          "roman": "Hǎohàn bù chīyǎnqiánkuī, qiě ràng tā yībù, zài zuò dàolǐ.",
          "text": "好漢不吃眼前虧,且讓他一步,再作道理。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《官場現形記》第一七回",
          "roman": "Hǎohàn bù chīyǎnqiánkuī, qiě ràng tā yībù, zài zuò dàolǐ.",
          "text": "好汉不吃眼前亏,且让他一步,再作道理。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "當面受窘失利"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīyǎnqiánkuī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīyǎnqiánkuī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chihyǎnciánkuei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-yen³-chʻien²-kʻuei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-yǎn-chyán-kwēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chyyeanchyankuei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чияньцянькуй (čijanʹcjanʹkuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ kʰu̯eɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "吃眼前虧"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.