See 司空見慣 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「司」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「慣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「空」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「見」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 83, 99 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "唐·孟棨《本事詩·情感》", "roman": "Liú yú xí shàng fùshī yuē: “Wǒduǒ shūtóu gōngyàngzhuāng, chūnfēng yīqū dùwéiniáng. Sīkōng jiàn guàn hún xiánshì, duàn jìn Jiāngnán cìshǐ cháng.” Lǐ yīn yǐ jì zèng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "劉於席上賦詩曰:「䰀鬌梳頭宮樣妝,春風一曲杜韋娘。司空見慣渾閒事,斷盡江南刺史腸。」李因以妓贈之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 83, 99 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "唐·孟棨《本事詩·情感》", "roman": "Liú yú xí shàng fùshī yuē: “Wǒduǒ shūtóu gōngyàngzhuāng, chūnfēng yīqū dùwéiniáng. Sīkōng jiàn guàn hún xiánshì, duàn jìn Jiāngnán cìshǐ cháng.” Lǐ yīn yǐ jì zèng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "刘于席上赋诗曰:「䰀鬌梳头宫样妆,春风一曲杜韦娘。司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠。」李因以妓赠之。" } ], "etymology_text": "出自唐·孟棨《本事詩·情感》,《歷代詩話續編》引用:", "forms": [ { "form": "司空见惯", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "1853年12月27日,蔣春霖《揚州慢·癸丑十一月二十七日,賊趨京口,報官軍收揚州》", "roman": "Jiéhuī dàochù, biàn sīkōngjiànguàn dōu jīng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "劫灰到處,便司空見慣都驚。", "translation": "雖然 [戰爭的景象] 對我來說早已司空見慣,但我還是被無處不在的災難廢墟嚇到了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "1853年12月27日,蔣春霖《揚州慢·癸丑十一月二十七日,賊趨京口,報官軍收揚州》", "roman": "Jiéhuī dàochù, biàn sīkōngjiànguàn dōu jīng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "劫灰到处,便司空见惯都惊。", "translation": "雖然 [戰爭的景象] 對我來說早已司空見慣,但我還是被無處不在的災難廢墟嚇到了。" } ], "glosses": [ "形容經常看到,不足為奇" ], "id": "zh-司空見慣-zh-phrase-eaH52Q0Z" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīkōngjiànguàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ hung¹ gin³ gwaan³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "si¹ kong¹ giang³ guang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīkōngjiànguàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sihkongjiànguàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ¹-kʻung¹-chien⁴-kuan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sz̄-kūng-jyàn-gwàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sykongjiannguann" }, { "roman": "sykunczjanʹguanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сыкунцзяньгуань" }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ kʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ku̯än⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ hung¹ gin³ gwaan³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sī hūng gin gwaan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "si¹ hung¹ gin³ gwaan³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xi¹ hung¹ gin³ guan³" }, { "ipa": "/siː⁵⁵ hʊŋ⁵⁵ kiːn³³ kʷaːn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "si¹ kong¹ giang³ guang³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "si khong kiàng kuàng" }, { "ipa": "/si³³⁻²³ kʰoŋ³³⁻²³ kiaŋ²¹³⁻⁵⁵ kuaŋ²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "si khuwng kenH kwaenH" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "司空見慣" }
{ "categories": [ "中古漢語成語", "中古漢語詞元", "官話成語", "官話詞元", "帶「司」的漢語詞", "帶「慣」的漢語詞", "帶「空」的漢語詞", "帶「見」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "潮州話成語", "潮州話詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 83, 99 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "唐·孟棨《本事詩·情感》", "roman": "Liú yú xí shàng fùshī yuē: “Wǒduǒ shūtóu gōngyàngzhuāng, chūnfēng yīqū dùwéiniáng. Sīkōng jiàn guàn hún xiánshì, duàn jìn Jiāngnán cìshǐ cháng.” Lǐ yīn yǐ jì zèng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "劉於席上賦詩曰:「䰀鬌梳頭宮樣妝,春風一曲杜韋娘。司空見慣渾閒事,斷盡江南刺史腸。」李因以妓贈之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 83, 99 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "唐·孟棨《本事詩·情感》", "roman": "Liú yú xí shàng fùshī yuē: “Wǒduǒ shūtóu gōngyàngzhuāng, chūnfēng yīqū dùwéiniáng. Sīkōng jiàn guàn hún xiánshì, duàn jìn Jiāngnán cìshǐ cháng.” Lǐ yīn yǐ jì zèng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "刘于席上赋诗曰:「䰀鬌梳头宫样妆,春风一曲杜韦娘。司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠。」李因以妓赠之。" } ], "etymology_text": "出自唐·孟棨《本事詩·情感》,《歷代詩話續編》引用:", "forms": [ { "form": "司空见惯", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "1853年12月27日,蔣春霖《揚州慢·癸丑十一月二十七日,賊趨京口,報官軍收揚州》", "roman": "Jiéhuī dàochù, biàn sīkōngjiànguàn dōu jīng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "劫灰到處,便司空見慣都驚。", "translation": "雖然 [戰爭的景象] 對我來說早已司空見慣,但我還是被無處不在的災難廢墟嚇到了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "1853年12月27日,蔣春霖《揚州慢·癸丑十一月二十七日,賊趨京口,報官軍收揚州》", "roman": "Jiéhuī dàochù, biàn sīkōngjiànguàn dōu jīng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "劫灰到处,便司空见惯都惊。", "translation": "雖然 [戰爭的景象] 對我來說早已司空見慣,但我還是被無處不在的災難廢墟嚇到了。" } ], "glosses": [ "形容經常看到,不足為奇" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīkōngjiànguàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ hung¹ gin³ gwaan³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "si¹ kong¹ giang³ guang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sīkōngjiànguàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sihkongjiànguàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ¹-kʻung¹-chien⁴-kuan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sz̄-kūng-jyàn-gwàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sykongjiannguann" }, { "roman": "sykunczjanʹguanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сыкунцзяньгуань" }, { "ipa": "/sz̩⁵⁵ kʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ku̯än⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "si¹ hung¹ gin³ gwaan³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sī hūng gin gwaan" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "si¹ hung¹ gin³ gwaan³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xi¹ hung¹ gin³ guan³" }, { "ipa": "/siː⁵⁵ hʊŋ⁵⁵ kiːn³³ kʷaːn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "si¹ kong¹ giang³ guang³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "si khong kiàng kuàng" }, { "ipa": "/si³³⁻²³ kʰoŋ³³⁻²³ kiaŋ²¹³⁻⁵⁵ kuaŋ²¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "si khuwng kenH kwaenH" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "司空見慣" }
Download raw JSONL data for 司空見慣 meaning in 漢語 (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.