"口不擇言" meaning in 漢語

See 口不擇言 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ jɛn³⁵/, /hɐu̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² jiːn²¹/ Forms: 口不择言 [Simplified Chinese]
  1. 指情急時說話不能正確用詞表達或指說話隨便。
    Sense id: zh-口不擇言-zh-phrase-y9OXgbcf Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 口不擇言 meaning in 漢語 (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "口不择言",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《黑奴籲天錄》第五章",
          "roman": "Wú yǐ qìfèn, nǎi kǒubùzéyán, jūn qí shù zhī.",
          "text": "吾以氣忿,乃口不擇言,君其恕之。",
          "translation": "我這是因為氣憤,所以情急下沒想清楚就說了那樣的話,還請你原諒我。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《黑奴籲天錄》第五章",
          "roman": "Wú yǐ qìfèn, nǎi kǒubùzéyán, jūn qí shù zhī.",
          "text": "吾以气忿,乃口不择言,君其恕之。",
          "translation": "我這是因為氣憤,所以情急下沒想清楚就說了那樣的話,還請你原諒我。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指情急時說話不能正確用詞表達或指說話隨便。"
      ],
      "id": "zh-口不擇言-zh-phrase-y9OXgbcf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒubùzéyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hau² bat¹ zaak⁶ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒubùzéyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒubùzéyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kʻou³-pu⁴-tsê²-yen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒu-bù-dzé-yán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "kooubutzeryan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "коубуцзэянь (koubuczɛjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ jɛn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hau² bat¹ zaak⁶ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "háu bāt jaahk yìhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hau² bat⁷ dzaak⁹ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "heo² bed¹ zag⁶ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² jiːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "口不擇言"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "口不择言",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《黑奴籲天錄》第五章",
          "roman": "Wú yǐ qìfèn, nǎi kǒubùzéyán, jūn qí shù zhī.",
          "text": "吾以氣忿,乃口不擇言,君其恕之。",
          "translation": "我這是因為氣憤,所以情急下沒想清楚就說了那樣的話,還請你原諒我。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《黑奴籲天錄》第五章",
          "roman": "Wú yǐ qìfèn, nǎi kǒubùzéyán, jūn qí shù zhī.",
          "text": "吾以气忿,乃口不择言,君其恕之。",
          "translation": "我這是因為氣憤,所以情急下沒想清楚就說了那樣的話,還請你原諒我。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指情急時說話不能正確用詞表達或指說話隨便。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒubùzéyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hau² bat¹ zaak⁶ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒubùzéyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒubùzéyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kʻou³-pu⁴-tsê²-yen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "kǒu-bù-dzé-yán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "kooubutzeryan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "коубуцзэянь (koubuczɛjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ jɛn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hau² bat¹ zaak⁶ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "háu bāt jaahk yìhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hau² bat⁷ dzaak⁹ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "heo² bed¹ zag⁶ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² jiːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "口不擇言"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.