See 博聞強識 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「博」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「強」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「聞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「識」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "博闻强识", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "博聞彊識", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "博聞強志/博聞彊志/博闻强志" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Bówénqiángshí ér ràng, dūn shànxíng ér bù dài, wèi zhī jūnzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。" }, { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Bówénqiángshí ér ràng, dūn shànxíng ér bù dài, wèi zhī jūnzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "博闻强识而让,敦善行而不怠,谓之君子。" }, { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Dǔzhì hàoxué, bówénqiángshí, míng xí wěihòu, wǔjīng bǎijiā duō suǒ yán zōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "篤志好學,博聞強識,明習緯候,五經百家多所研綜。" }, { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Dǔzhì hàoxué, bówénqiángshí, míng xí wěihòu, wǔjīng bǎijiā duō suǒ yán zōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "笃志好学,博闻强识,明习纬候,五经百家多所研综。" } ], "glosses": [ "見聞廣博,記憶力很好" ], "id": "zh-博聞強識-zh-phrase-x9NwoZOJ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bówénqiángzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄤˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bówénqiángzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄤˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bówúnciángjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "po²-wên²-chʻiang²-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bwó-wén-chyáng-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "borwenchyangjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бовэньцянчжи (bovɛnʹcjančži)" }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ wən³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bówénqiángjì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "博聞強記" }, { "roman": "bówénqiángjì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "博闻强记" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "博聞強識" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「博」的漢語詞", "帶「強」的漢語詞", "帶「聞」的漢語詞", "帶「識」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "博闻强识", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "博聞彊識", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "博聞強志/博聞彊志/博闻强志" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Bówénqiángshí ér ràng, dūn shànxíng ér bù dài, wèi zhī jūnzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。" }, { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Bówénqiángshí ér ràng, dūn shànxíng ér bù dài, wèi zhī jūnzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "博闻强识而让,敦善行而不怠,谓之君子。" }, { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Dǔzhì hàoxué, bówénqiángshí, míng xí wěihòu, wǔjīng bǎijiā duō suǒ yán zōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "篤志好學,博聞強識,明習緯候,五經百家多所研綜。" }, { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Dǔzhì hàoxué, bówénqiángshí, míng xí wěihòu, wǔjīng bǎijiā duō suǒ yán zōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "笃志好学,博闻强识,明习纬候,五经百家多所研综。" } ], "glosses": [ "見聞廣博,記憶力很好" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bówénqiángzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄤˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bówénqiángzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˊ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄤˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bówúnciángjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "po²-wên²-chʻiang²-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bwó-wén-chyáng-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "borwenchyangjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бовэньцянчжи (bovɛnʹcjančži)" }, { "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ wən³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bówénqiángjì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "博聞強記" }, { "roman": "bówénqiángjì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "博闻强记" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "博聞強識" }
Download raw JSONL data for 博聞強識 meaning in 漢語 (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.