"卑梁之釁" meaning in 漢語

See 卑梁之釁 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /peɪ̯⁵⁵ li̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵¹/, /pei̯⁵⁵ lœːŋ²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn²²/ Forms: 卑梁之衅 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《呂氏春秋.先識覽.樂成》:
  1. 指因細故而引起衝突
    Sense id: zh-卑梁之釁-zh-phrase-h9bgWHBl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 卑梁之釁 meaning in 漢語 (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Chǔ zhī biānyì yuē Bēiliáng, qí chùnǚ yǔ Wú zhī biānyì chùnǚ sāng yú jìng shàng, xì ér shāng Bēiliáng zhī chùnǚ. Bēiliáng rén cāo qí shāng zǐ yǐ ràng Wú rén, Wú rén yìng zhī bùgōng, nù shā ér qù zhī. Wú rén wǎng bào zhī, jìn tú qí jiā. Bēiliánggōng nù, yuē: “Wú rén yān gǎn gōng wú yì?” Jǔbīng fǎngōng zhī, lǎoruò jìn shā zhī yǐ. Wúwáng Yímèi wén zhī nù, shǐrén jǔbīng qīn Chǔ zhī biānyì, kè yí ér hòu qù zhī. Wú, Chǔ yǐcǐ dà lóng.",
      "text": "楚之邊邑曰卑梁,其處女與吳之邊邑處女桑於境上,戲而傷卑梁之處女。卑梁人操其傷子以讓吳人,吳人應之不恭,怒殺而去之。吳人往報之,盡屠其家。卑梁公怒,曰:「吳人焉敢攻吾邑?」舉兵反攻之,老弱盡殺之矣。吳王夷昧聞之怒,使人舉兵侵楚之邊邑,克夷而後去之。吳、楚以此大隆。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Chǔ zhī biānyì yuē Bēiliáng, qí chùnǚ yǔ Wú zhī biānyì chùnǚ sāng yú jìng shàng, xì ér shāng Bēiliáng zhī chùnǚ. Bēiliáng rén cāo qí shāng zǐ yǐ ràng Wú rén, Wú rén yìng zhī bùgōng, nù shā ér qù zhī. Wú rén wǎng bào zhī, jìn tú qí jiā. Bēiliánggōng nù, yuē: “Wú rén yān gǎn gōng wú yì?” Jǔbīng fǎngōng zhī, lǎoruò jìn shā zhī yǐ. Wúwáng Yímèi wén zhī nù, shǐrén jǔbīng qīn Chǔ zhī biānyì, kè yí ér hòu qù zhī. Wú, Chǔ yǐcǐ dà lóng.",
      "text": "楚之边邑曰卑梁,其处女与吴之边邑处女桑于境上,戏而伤卑梁之处女。卑梁人操其伤子以让吴人,吴人应之不恭,怒杀而去之。吴人往报之,尽屠其家。卑梁公怒,曰:「吴人焉敢攻吾邑?」举兵反攻之,老弱尽杀之矣。吴王夷昧闻之怒,使人举兵侵楚之边邑,克夷而后去之。吴、楚以此大隆。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《呂氏春秋.先識覽.樂成》:",
  "forms": [
    {
      "form": "卑梁之衅",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "指因細故而引起衝突"
      ],
      "id": "zh-卑梁之釁-zh-phrase-h9bgWHBl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bēiliángzhīxìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟ ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bei¹ loeng⁴ zi¹ jan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bēiliángzhīxìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟ ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "beiliángjhihsìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pei¹-liang²-chih¹-hsin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bēi-lyáng-jr̄-syìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "beiliangjyshinn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бэйлянчжисинь (bɛjljančžisinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ li̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bei¹ loeng⁴ zi¹ jan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bēi lèuhng jī yahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bei¹ loeng⁴ dzi¹ jan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "béi¹ lêng⁴ ji¹ yen⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pei̯⁵⁵ lœːŋ²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "卑梁之釁"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Chǔ zhī biānyì yuē Bēiliáng, qí chùnǚ yǔ Wú zhī biānyì chùnǚ sāng yú jìng shàng, xì ér shāng Bēiliáng zhī chùnǚ. Bēiliáng rén cāo qí shāng zǐ yǐ ràng Wú rén, Wú rén yìng zhī bùgōng, nù shā ér qù zhī. Wú rén wǎng bào zhī, jìn tú qí jiā. Bēiliánggōng nù, yuē: “Wú rén yān gǎn gōng wú yì?” Jǔbīng fǎngōng zhī, lǎoruò jìn shā zhī yǐ. Wúwáng Yímèi wén zhī nù, shǐrén jǔbīng qīn Chǔ zhī biānyì, kè yí ér hòu qù zhī. Wú, Chǔ yǐcǐ dà lóng.",
      "text": "楚之邊邑曰卑梁,其處女與吳之邊邑處女桑於境上,戲而傷卑梁之處女。卑梁人操其傷子以讓吳人,吳人應之不恭,怒殺而去之。吳人往報之,盡屠其家。卑梁公怒,曰:「吳人焉敢攻吾邑?」舉兵反攻之,老弱盡殺之矣。吳王夷昧聞之怒,使人舉兵侵楚之邊邑,克夷而後去之。吳、楚以此大隆。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Chǔ zhī biānyì yuē Bēiliáng, qí chùnǚ yǔ Wú zhī biānyì chùnǚ sāng yú jìng shàng, xì ér shāng Bēiliáng zhī chùnǚ. Bēiliáng rén cāo qí shāng zǐ yǐ ràng Wú rén, Wú rén yìng zhī bùgōng, nù shā ér qù zhī. Wú rén wǎng bào zhī, jìn tú qí jiā. Bēiliánggōng nù, yuē: “Wú rén yān gǎn gōng wú yì?” Jǔbīng fǎngōng zhī, lǎoruò jìn shā zhī yǐ. Wúwáng Yímèi wén zhī nù, shǐrén jǔbīng qīn Chǔ zhī biānyì, kè yí ér hòu qù zhī. Wú, Chǔ yǐcǐ dà lóng.",
      "text": "楚之边邑曰卑梁,其处女与吴之边邑处女桑于境上,戏而伤卑梁之处女。卑梁人操其伤子以让吴人,吴人应之不恭,怒杀而去之。吴人往报之,尽屠其家。卑梁公怒,曰:「吴人焉敢攻吾邑?」举兵反攻之,老弱尽杀之矣。吴王夷昧闻之怒,使人举兵侵楚之边邑,克夷而后去之。吴、楚以此大隆。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《呂氏春秋.先識覽.樂成》:",
  "forms": [
    {
      "form": "卑梁之衅",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "指因細故而引起衝突"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bēiliángzhīxìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟ ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bei¹ loeng⁴ zi¹ jan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bēiliángzhīxìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟ ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "beiliángjhihsìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pei¹-liang²-chih¹-hsin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bēi-lyáng-jr̄-syìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "beiliangjyshinn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бэйлянчжисинь (bɛjljančžisinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ li̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bei¹ loeng⁴ zi¹ jan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bēi lèuhng jī yahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bei¹ loeng⁴ dzi¹ jan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "béi¹ lêng⁴ ji¹ yen⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pei̯⁵⁵ lœːŋ²¹ t͡siː⁵⁵ jɐn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "卑梁之釁"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.