See 半信半疑 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「信」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「半」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「疑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "hanshinhangi", "ruby": [ [ "半", "はん" ], [ "信", "しん" ], [ "半", "はん" ], [ "疑", "ぎ" ] ], "word": "半信半疑" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "bansinbanui", "word": "반신반의(半信半疑)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "半信半疑", "word": "bán tín bán nghi" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Duì cǐ bànxìnbànyí.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "對此半信半疑。" }, { "roman": "Duì cǐ bànxìnbànyí.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "对此半信半疑。" }, { "roman": "Zhòngrén tīng le, yě dōu bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "眾人聽了,也都半信半疑。" }, { "roman": "Zhòngrén tīng le, yě dōu bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "众人听了,也都半信半疑。" }, { "ref": "清·李漁《蜃中樓‧義舉》", "roman": "Mòshuō ěrwén bùgǎn qīngxìn, jiùshì qīnyǎn jiàn le, yě hái bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "莫說耳聞不敢輕信,就是親眼見了,也還半信半疑。" }, { "ref": "清·李漁《蜃中樓‧義舉》", "roman": "Mòshuō ěrwén bùgǎn qīngxìn, jiùshì qīnyǎn jiàn le, yě hái bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "莫说耳闻不敢轻信,就是亲眼见了,也还半信半疑。" }, { "ref": "南宋·黎靖德《朱子語類》", "roman": "Ruò tārén tīng guò le, bànxìnbànyí, ruòcúnruòwáng, āndé bù duò?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "若他人聽過了,半信半疑,若存若亡,安得不惰?" }, { "ref": "南宋·黎靖德《朱子語類》", "roman": "Ruò tārén tīng guò le, bànxìnbànyí, ruòcúnruòwáng, āndé bù duò?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "若他人听过了,半信半疑,若存若亡,安得不惰?" }, { "ref": "浩然《艷陽天》第一二四章", "roman": "Tāmen dōushì bànxìnbànyí de. Yǒude shuō ěrtīng shì xū, yǎnjiàn wèi zhēn, zánmen jiù kàn tāde xíngdòng ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他們都是半信半疑的。有的說耳聽是虛,眼見為真,咱們就看他的行動吧。" }, { "ref": "浩然《艷陽天》第一二四章", "roman": "Tāmen dōushì bànxìnbànyí de. Yǒude shuō ěrtīng shì xū, yǎnjiàn wèi zhēn, zánmen jiù kàn tāde xíngdòng ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他们都是半信半疑的。有的说耳听是虚,眼见为真,咱们就看他的行动吧。" } ], "glosses": [ "有點兒相信,也有點兒懷疑,對於是非真假無法判定" ], "id": "zh-半信半疑-zh-phrase-7h6aitMU" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànxìn-bànyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄢˋ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun³ seon³ bun³ ji⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànxìn-bànyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄢˋ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bànsìnbànyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pan⁴-hsin⁴-pan⁴-i²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàn-syìn-bàn-yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bannshinnbannyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баньсиньбаньи (banʹsinʹbanʹi)" }, { "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹⁻⁵³ pän⁵¹ i³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun³ seon³ bun³ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun seun bun yìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bun³ soen³ bun³ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bun³ sên³ bun³ yi⁴" }, { "ipa": "/puːn³³ sɵn³³ puːn³³ jiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "將信將疑" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "将信将疑" }, { "roman": "yíxìncānbàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "疑信參半" }, { "roman": "yíxìncānbàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "疑信参半" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "半信半疑" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「信」的漢語詞", "帶「半」的漢語詞", "帶「疑」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "hanshinhangi", "ruby": [ [ "半", "はん" ], [ "信", "しん" ], [ "半", "はん" ], [ "疑", "ぎ" ] ], "word": "半信半疑" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "bansinbanui", "word": "반신반의(半信半疑)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "半信半疑", "word": "bán tín bán nghi" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "roman": "Duì cǐ bànxìnbànyí.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "對此半信半疑。" }, { "roman": "Duì cǐ bànxìnbànyí.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "对此半信半疑。" }, { "roman": "Zhòngrén tīng le, yě dōu bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "眾人聽了,也都半信半疑。" }, { "roman": "Zhòngrén tīng le, yě dōu bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "众人听了,也都半信半疑。" }, { "ref": "清·李漁《蜃中樓‧義舉》", "roman": "Mòshuō ěrwén bùgǎn qīngxìn, jiùshì qīnyǎn jiàn le, yě hái bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "莫說耳聞不敢輕信,就是親眼見了,也還半信半疑。" }, { "ref": "清·李漁《蜃中樓‧義舉》", "roman": "Mòshuō ěrwén bùgǎn qīngxìn, jiùshì qīnyǎn jiàn le, yě hái bànxìnbànyí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "莫说耳闻不敢轻信,就是亲眼见了,也还半信半疑。" }, { "ref": "南宋·黎靖德《朱子語類》", "roman": "Ruò tārén tīng guò le, bànxìnbànyí, ruòcúnruòwáng, āndé bù duò?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "若他人聽過了,半信半疑,若存若亡,安得不惰?" }, { "ref": "南宋·黎靖德《朱子語類》", "roman": "Ruò tārén tīng guò le, bànxìnbànyí, ruòcúnruòwáng, āndé bù duò?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "若他人听过了,半信半疑,若存若亡,安得不惰?" }, { "ref": "浩然《艷陽天》第一二四章", "roman": "Tāmen dōushì bànxìnbànyí de. Yǒude shuō ěrtīng shì xū, yǎnjiàn wèi zhēn, zánmen jiù kàn tāde xíngdòng ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他們都是半信半疑的。有的說耳聽是虛,眼見為真,咱們就看他的行動吧。" }, { "ref": "浩然《艷陽天》第一二四章", "roman": "Tāmen dōushì bànxìnbànyí de. Yǒude shuō ěrtīng shì xū, yǎnjiàn wèi zhēn, zánmen jiù kàn tāde xíngdòng ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他们都是半信半疑的。有的说耳听是虚,眼见为真,咱们就看他的行动吧。" } ], "glosses": [ "有點兒相信,也有點兒懷疑,對於是非真假無法判定" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànxìn-bànyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄢˋ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun³ seon³ bun³ ji⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànxìn-bànyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄢˋ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bànsìnbànyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pan⁴-hsin⁴-pan⁴-i²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàn-syìn-bàn-yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bannshinnbannyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баньсиньбаньи (banʹsinʹbanʹi)" }, { "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ ɕin⁵¹⁻⁵³ pän⁵¹ i³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun³ seon³ bun³ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun seun bun yìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bun³ soen³ bun³ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bun³ sên³ bun³ yi⁴" }, { "ipa": "/puːn³³ sɵn³³ puːn³³ jiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "將信將疑" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "将信将疑" }, { "roman": "yíxìncānbàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "疑信參半" }, { "roman": "yíxìncānbàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "疑信参半" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "半信半疑" }
Download raw JSONL data for 半信半疑 meaning in 漢語 (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.