"千里之行,始於足下" meaning in 漢語

See 千里之行,始於足下 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕiŋ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ y³⁵ t͡su³⁵⁻⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʰiːn⁵⁵ lei̯¹³ t͡siː⁵⁵ hɐŋ²¹ t͡sʰiː³⁵ jyː⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ haː²²/ [Cantonese, IPA] Forms: 千里之行,始于足下 [Simplified Chinese]
Etymology: 語出《道德經》:
  1. 比喻任何事情的成功,都是由小而大逐漸累積而成的。
    Sense id: zh-千里之行,始於足下-zh-proverb-9ld-RKZ2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: a journey of a thousand miles begins with a single step (英語)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「下」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「之」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「千」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「始」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「於」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「行」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「足」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「里」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "word": "a journey of a thousand miles begins with a single step"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "senri no michi mo ippo yori hajimaru",
      "word": "千里の道も一歩より始まる"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "部分仿譯詞"
      ],
      "roman": "senri no michi mo ippo kara",
      "word": "千里の道も一歩から"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "putʹ v týsjaču vjórst načinájetsja s pérvovo šága",
      "word": "путь в ты́сячу вёрст начина́ется с пе́рвого ша́га"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Hébào zhī mù, shēng yú háomò; jiǔ céng zhī tái, qǐ yú lěi tǔ; qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。",
      "translation": "合抱的大樹,是細小的幼芽生長而成的;九層的高台,是一堆堆泥土築起的;千里遠的路程,是從邁開腳下的第一步開始的。"
    },
    {
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Hébào zhī mù, shēng yú háomò; jiǔ céng zhī tái, qǐ yú lěi tǔ; qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。",
      "translation": "合抱的大樹,是細小的幼芽生長而成的;九層的高台,是一堆堆泥土築起的;千里遠的路程,是從邁開腳下的第一步開始的。"
    }
  ],
  "etymology_text": "語出《道德經》:",
  "forms": [
    {
      "form": "千里之行,始于足下",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻任何事情的成功,都是由小而大逐漸累積而成的。"
      ],
      "id": "zh-千里之行,始於足下-zh-proverb-9ld-RKZ2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānlǐ zhī xíng, shǐyú zú xià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄓ ㄒㄧㄥˊ , ㄕˇ ㄩˊ ㄗㄨˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cin¹ lei⁵ zi¹ hang⁴, ci² jyu¹ zuk¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānlǐ zhī xíng, shǐyú zú xià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄓ ㄒㄧㄥˊ , ㄕˇ ㄩˊ ㄗㄨˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cianlǐ jhih síng, shǐhyú zú sià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻien¹-li³ chih¹ hsing², shih³-yü² tsu² hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyān-lǐ jr̄ syíng-, shř-yú dzú syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chianlii jy shyng, shyyyu tzwu shiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяньли чжи син, шиюй цзу ся (cjanʹli čži sin, šijuj czu sja)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕiŋ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ y³⁵ t͡su³⁵⁻⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cin¹ lei⁵ zi¹ hang⁴, ci² jyu¹ zuk¹ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chīn léih jī hàhng, chí yū jūk hah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsin¹ lei⁵ dzi¹ hang⁴, tsi² jy¹ dzuk⁷ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "qin¹ léi⁵ ji¹ heng⁴, qi² yu¹ zug¹ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn⁵⁵ lei̯¹³ t͡siː⁵⁵ hɐŋ²¹ t͡sʰiː³⁵ jyː⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ haː²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "a journey of a thousand miles begins with a single step"
    }
  ],
  "word": "千里之行,始於足下"
}
{
  "categories": [
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「下」的漢語詞",
    "帶「之」的漢語詞",
    "帶「千」的漢語詞",
    "帶「始」的漢語詞",
    "帶「於」的漢語詞",
    "帶「行」的漢語詞",
    "帶「足」的漢語詞",
    "帶「里」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "word": "a journey of a thousand miles begins with a single step"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "senri no michi mo ippo yori hajimaru",
      "word": "千里の道も一歩より始まる"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "部分仿譯詞"
      ],
      "roman": "senri no michi mo ippo kara",
      "word": "千里の道も一歩から"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "putʹ v týsjaču vjórst načinájetsja s pérvovo šága",
      "word": "путь в ты́сячу вёрст начина́ется с пе́рвого ша́га"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Hébào zhī mù, shēng yú háomò; jiǔ céng zhī tái, qǐ yú lěi tǔ; qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。",
      "translation": "合抱的大樹,是細小的幼芽生長而成的;九層的高台,是一堆堆泥土築起的;千里遠的路程,是從邁開腳下的第一步開始的。"
    },
    {
      "ref": "《道德經》,公元前4世紀",
      "roman": "Hébào zhī mù, shēng yú háomò; jiǔ céng zhī tái, qǐ yú lěi tǔ; qiānlǐ zhī xíng, shǐ yú zúxià.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。",
      "translation": "合抱的大樹,是細小的幼芽生長而成的;九層的高台,是一堆堆泥土築起的;千里遠的路程,是從邁開腳下的第一步開始的。"
    }
  ],
  "etymology_text": "語出《道德經》:",
  "forms": [
    {
      "form": "千里之行,始于足下",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻任何事情的成功,都是由小而大逐漸累積而成的。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānlǐ zhī xíng, shǐyú zú xià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄓ ㄒㄧㄥˊ , ㄕˇ ㄩˊ ㄗㄨˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cin¹ lei⁵ zi¹ hang⁴, ci² jyu¹ zuk¹ haa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānlǐ zhī xíng, shǐyú zú xià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄓ ㄒㄧㄥˊ , ㄕˇ ㄩˊ ㄗㄨˊ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cianlǐ jhih síng, shǐhyú zú sià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻien¹-li³ chih¹ hsing², shih³-yü² tsu² hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyān-lǐ jr̄ syíng-, shř-yú dzú syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chianlii jy shyng, shyyyu tzwu shiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяньли чжи син, шиюй цзу ся (cjanʹli čži sin, šijuj czu sja)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕiŋ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ y³⁵ t͡su³⁵⁻⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cin¹ lei⁵ zi¹ hang⁴, ci² jyu¹ zuk¹ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chīn léih jī hàhng, chí yū jūk hah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsin¹ lei⁵ dzi¹ hang⁴, tsi² jy¹ dzuk⁷ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "qin¹ léi⁵ ji¹ heng⁴, qi² yu¹ zug¹ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn⁵⁵ lei̯¹³ t͡siː⁵⁵ hɐŋ²¹ t͡sʰiː³⁵ jyː⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ haː²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "a journey of a thousand miles begins with a single step"
    }
  ],
  "word": "千里之行,始於足下"
}

Download raw JSONL data for 千里之行,始於足下 meaning in 漢語 (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.