"北道主人" meaning in 漢語

See 北道主人 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /peɪ̯²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 在北道上設宴款待過客的主人
    Sense id: zh-北道主人-zh-phrase-BjcOj877 Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「主」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「北」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「道」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Wěi qīng yǐ yīshēn cóng wǒ, bùrú yǐ yī jùn wéi wǒ běidàozhǔrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "偉卿以一身從我,不如以一郡為我北道主人。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Wěi qīng yǐ yīshēn cóng wǒ, bùrú yǐ yī jùn wéi wǒ běidàozhǔrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "伟卿以一身从我,不如以一郡为我北道主人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在北道上設宴款待過客的主人"
      ],
      "id": "zh-北道主人-zh-phrase-BjcOj877"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běidàozhǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄉㄠˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běidàozhǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄉㄠˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běidàojhǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pei³-tao⁴-chu³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "běi-dàu-jǔ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "beeidawjuuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бэйдаочжужэнь (bɛjdaočžužɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "北道主人"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「主」的漢語詞",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「北」的漢語詞",
    "帶「道」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Wěi qīng yǐ yīshēn cóng wǒ, bùrú yǐ yī jùn wéi wǒ běidàozhǔrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "偉卿以一身從我,不如以一郡為我北道主人。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Wěi qīng yǐ yīshēn cóng wǒ, bùrú yǐ yī jùn wéi wǒ běidàozhǔrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "伟卿以一身从我,不如以一郡为我北道主人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在北道上設宴款待過客的主人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běidàozhǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄉㄠˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běidàozhǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄉㄠˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běidàojhǔrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pei³-tao⁴-chu³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "běi-dàu-jǔ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "beeidawjuuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бэйдаочжужэнь (bɛjdaočžužɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "北道主人"
}

Download raw JSONL data for 北道主人 meaning in 漢語 (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.