"冥思苦索" meaning in 漢語

See 冥思苦索 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /miŋ³⁵ sz̩⁵⁵ kʰu²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /mɪŋ¹³ siː⁵⁵ fuː³⁵ sɔːk̚³/ [Cantonese, IPA]
  1. 絞盡腦汁,反覆思考
    Sense id: zh-冥思苦索-zh-phrase-y5TFC4rv Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 冥思苦想 (míngsīkǔxiǎng)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「冥」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「思」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「索」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「苦」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tā wèile jiějué zhè dào shùxué tímù míngsīkǔsuǒ le hǎo yīzhènzǐ, zǒngsuàn shì yǒule jiéguǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他為了解決這道數學題目冥思苦索了好一陣子,總算是有了結果。"
        },
        {
          "roman": "Tā wèile jiějué zhè dào shùxué tímù míngsīkǔsuǒ le hǎo yīzhènzǐ, zǒngsuàn shì yǒule jiéguǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他为了解决这道数学题目冥思苦索了好一阵子,总算是有了结果。"
        },
        {
          "ref": "1930年,毛澤東《毛澤東選集·反對本本主義》",
          "roman": "Zhǐyǒu chǔnrén, cái shì tā yī gè rén, huòzhě yāojí yī duī rén, bù zuò diàochá, ér zhǐshì míngsīkǔsuǒ de “xiǎng bànfǎ”, “dǎ zhǔyì”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "只有蠢人,才是他一個人,或者邀集一堆人,不作調查,而只是冥思苦索地「想辦法」,「打主意」。"
        },
        {
          "ref": "1930年,毛澤東《毛澤東選集·反對本本主義》",
          "roman": "Zhǐyǒu chǔnrén, cái shì tā yī gè rén, huòzhě yāojí yī duī rén, bù zuò diàochá, ér zhǐshì míngsīkǔsuǒ de “xiǎng bànfǎ”, “dǎ zhǔyì”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "只有蠢人,才是他一个人,或者邀集一堆人,不作调查,而只是冥思苦索地「想办法」,「打主意」。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "絞盡腦汁,反覆思考"
      ],
      "id": "zh-冥思苦索-zh-phrase-y5TFC4rv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngsīkǔsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄙ ㄎㄨˇ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ si¹ fu² sok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngsīkǔsuǒ [實際讀音:míngsīkúsuǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄙ ㄎㄨˇ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngsihkǔsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ming²-ssŭ¹-kʻu³-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "míng-sz̄-kǔ-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mingsykuusuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "минсыкусо (minsykuso)"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ sz̩⁵⁵ kʰu²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ si¹ fu² sok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "míhng sī fú sok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ si¹ fu² sok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ xi¹ fu² sog³"
    },
    {
      "ipa": "/mɪŋ¹³ siː⁵⁵ fuː³⁵ sɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "míngsīkǔxiǎng",
      "word": "冥思苦想"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "冥思苦索"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「冥」的漢語詞",
    "帶「思」的漢語詞",
    "帶「索」的漢語詞",
    "帶「苦」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tā wèile jiějué zhè dào shùxué tímù míngsīkǔsuǒ le hǎo yīzhènzǐ, zǒngsuàn shì yǒule jiéguǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他為了解決這道數學題目冥思苦索了好一陣子,總算是有了結果。"
        },
        {
          "roman": "Tā wèile jiějué zhè dào shùxué tímù míngsīkǔsuǒ le hǎo yīzhènzǐ, zǒngsuàn shì yǒule jiéguǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他为了解决这道数学题目冥思苦索了好一阵子,总算是有了结果。"
        },
        {
          "ref": "1930年,毛澤東《毛澤東選集·反對本本主義》",
          "roman": "Zhǐyǒu chǔnrén, cái shì tā yī gè rén, huòzhě yāojí yī duī rén, bù zuò diàochá, ér zhǐshì míngsīkǔsuǒ de “xiǎng bànfǎ”, “dǎ zhǔyì”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "只有蠢人,才是他一個人,或者邀集一堆人,不作調查,而只是冥思苦索地「想辦法」,「打主意」。"
        },
        {
          "ref": "1930年,毛澤東《毛澤東選集·反對本本主義》",
          "roman": "Zhǐyǒu chǔnrén, cái shì tā yī gè rén, huòzhě yāojí yī duī rén, bù zuò diàochá, ér zhǐshì míngsīkǔsuǒ de “xiǎng bànfǎ”, “dǎ zhǔyì”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "只有蠢人,才是他一个人,或者邀集一堆人,不作调查,而只是冥思苦索地「想办法」,「打主意」。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "絞盡腦汁,反覆思考"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngsīkǔsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄙ ㄎㄨˇ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ si¹ fu² sok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngsīkǔsuǒ [實際讀音:míngsīkúsuǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄙ ㄎㄨˇ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "míngsihkǔsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ming²-ssŭ¹-kʻu³-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "míng-sz̄-kǔ-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mingsykuusuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "минсыкусо (minsykuso)"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ³⁵ sz̩⁵⁵ kʰu²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ si¹ fu² sok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "míhng sī fú sok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ si¹ fu² sok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ming⁵ xi¹ fu² sog³"
    },
    {
      "ipa": "/mɪŋ¹³ siː⁵⁵ fuː³⁵ sɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "míngsīkǔxiǎng",
      "word": "冥思苦想"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "冥思苦索"
}

Download raw JSONL data for 冥思苦索 meaning in 漢語 (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.