"公廨" meaning in 漢語

See 公廨 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /kʊŋ⁵⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/
  1. 官署
    Sense id: zh-公廨-zh-unknown-Yw~Qzgi0
  2. 臺灣西拉雅族的宗教場所
    Sense id: zh-公廨-zh-unknown-Nckl96IR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: флигель (俄语), пристройка (俄语), сторожка (俄语), привратника (俄语), правительственною (俄语), здания (俄语), учреждения (俄语), казённое (俄语), помещение (俄语), примыкающее (俄语), к (俄语), присутственному (俄语), месту) (俄语)

Download JSONL data for 公廨 meaning in 漢語 (2.0kB)

{
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "官署"
      ],
      "id": "zh-公廨-zh-unknown-Yw~Qzgi0"
    },
    {
      "glosses": [
        "臺灣西拉雅族的宗教場所"
      ],
      "id": "zh-公廨-zh-unknown-Nckl96IR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngxiè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngxiè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "gongsiè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kung¹-hsieh⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gūng-syè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "gongshieh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "гунсе (gunse)"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "флигель"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пристройка"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сторожка"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "привратника"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "правительственною"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "здания"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "учреждения"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "казённое"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "помещение"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "примыкающее"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "к"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "присутственному"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "месту)"
    }
  ],
  "word": "公廨"
}
{
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "官署"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "臺灣西拉雅族的宗教場所"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngxiè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngxiè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "gongsiè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kung¹-hsieh⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gūng-syè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "gongshieh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "гунсе (gunse)"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "флигель"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пристройка"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сторожка"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "привратника"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "правительственною"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "здания"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "учреждения"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "казённое"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "помещение"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "примыкающее"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "к"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "присутственному"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "месту)"
    }
  ],
  "word": "公廨"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "公廨"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "公廨",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.