"兩個肩膀扛張嘴" meaning in 漢語

See 兩個肩膀扛張嘴 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ pɑŋ²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ t͡su̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 两个肩膀扛张嘴 [Simplified Chinese]
  1. 形容貧窮困阨,毫無家產
    Sense id: zh-兩個肩膀扛張嘴-zh-phrase-E-qmRlDA Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「個」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「嘴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「張」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「扛」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「肩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「膀」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "两个肩膀扛张嘴",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Zhǐ kěxiào wǒ Zhāng Jīnfèng dìngqīn de shíhòu, wǒ liǎng ge dōushì liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "只可笑我張金鳳定親的時候,我兩個都是兩個肩膀扛張嘴。"
        },
        {
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Zhǐ kěxiào wǒ Zhāng Jīnfèng dìngqīn de shíhòu, wǒ liǎng ge dōushì liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "只可笑我张金凤定亲的时候,我两个都是两个肩膀扛张嘴。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容貧窮困阨,毫無家產"
      ],
      "id": "zh-兩個肩膀扛張嘴-zh-phrase-E-qmRlDA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ ㄎㄤˊ ㄓㄤ ㄗㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ ㄎㄤˊ ㄓㄤ ㄗㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎng ge̊ jianbǎng káng jhang zuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liang³ ko⁵ chien¹-pang³ kʻang² chang¹ tsui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyǎng ge jyān-bǎng káng jāng dzwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "leang .ge jianbaang karng jang tzoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лян гэ цзяньбан кан чжан цзуй (ljan gɛ czjanʹban kan čžan czuj)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ pɑŋ²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ t͡su̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "兩個肩膀扛張嘴"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「個」的漢語詞",
    "帶「兩」的漢語詞",
    "帶「嘴」的漢語詞",
    "帶「張」的漢語詞",
    "帶「扛」的漢語詞",
    "帶「肩」的漢語詞",
    "帶「膀」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語俗語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "两个肩膀扛张嘴",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Zhǐ kěxiào wǒ Zhāng Jīnfèng dìngqīn de shíhòu, wǒ liǎng ge dōushì liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "只可笑我張金鳳定親的時候,我兩個都是兩個肩膀扛張嘴。"
        },
        {
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Zhǐ kěxiào wǒ Zhāng Jīnfèng dìngqīn de shíhòu, wǒ liǎng ge dōushì liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "只可笑我张金凤定亲的时候,我两个都是两个肩膀扛张嘴。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容貧窮困阨,毫無家產"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ ㄎㄤˊ ㄓㄤ ㄗㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎng ge jiānbǎng káng zhāng zuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ ㄎㄤˊ ㄓㄤ ㄗㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎng ge̊ jianbǎng káng jhang zuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liang³ ko⁵ chien¹-pang³ kʻang² chang¹ tsui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyǎng ge jyān-bǎng káng jāng dzwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "leang .ge jianbaang karng jang tzoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лян гэ цзяньбан кан чжан цзуй (ljan gɛ czjanʹban kan čžan czuj)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴ g̊ə⁴ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ pɑŋ²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵ t͡su̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "兩個肩膀扛張嘴"
}

Download raw JSONL data for 兩個肩膀扛張嘴 meaning in 漢語 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.