See 兄友弟恭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「友」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「弟」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「恭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "兄弟間感情和睦,能相互友愛尊敬" ], "id": "zh-兄友弟恭-zh-phrase-Um0-2qhL" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiōngyǒudìgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing¹ jau⁵ dai⁶ gung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiōngyǒudìgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syongyǒudìgong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiung¹-yu³-ti⁴-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syūng-yǒu-dì-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiongyeoudihgong" }, { "roman": "sjunʺjudigun", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюнъюдигун" }, { "ipa": "/ɕi̯ʊŋ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing¹ jau⁵ dai⁶ gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hīng yáuh daih gūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hing¹ jau⁵ dai⁶ gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hing¹ yeo⁵ dei⁶ gung¹" }, { "ipa": "/hɪŋ⁵⁵ jɐu̯¹³ tɐi̯²² kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "兄友弟恭" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「兄」的漢語詞", "帶「友」的漢語詞", "帶「弟」的漢語詞", "帶「恭」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "兄弟間感情和睦,能相互友愛尊敬" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiōngyǒudìgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing¹ jau⁵ dai⁶ gung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiōngyǒudìgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄧㄡˇ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syongyǒudìgong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiung¹-yu³-ti⁴-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syūng-yǒu-dì-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiongyeoudihgong" }, { "roman": "sjunʺjudigun", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сюнъюдигун" }, { "ipa": "/ɕi̯ʊŋ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing¹ jau⁵ dai⁶ gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hīng yáuh daih gūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hing¹ jau⁵ dai⁶ gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hing¹ yeo⁵ dei⁶ gung¹" }, { "ipa": "/hɪŋ⁵⁵ jɐu̯¹³ tɐi̯²² kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "兄友弟恭" }
Download raw JSONL data for 兄友弟恭 meaning in 漢語 (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.