"作戰區" meaning in 漢語

See 作戰區 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂän⁵¹ t͡ɕʰy⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-作戰區-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: театр (俄语), военных (俄语), действий (俄语), район (俄语), военных (俄语), операций (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「作」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「區」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「戰」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-作戰區-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzhànqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄓㄢˋ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzhànqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄓㄢˋ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòjhàncyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tso⁴-chan⁴-chʻü¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwò-jàn-chyū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzuohjannchiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзочжаньцюй (czočžanʹcjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂän⁵¹ t͡ɕʰy⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "театр"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "военных"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "действий"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "район"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "военных"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "операций"
    }
  ],
  "word": "作戰區"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「作」的漢語詞",
    "帶「區」的漢語詞",
    "帶「戰」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzhànqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄓㄢˋ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzhànqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄓㄢˋ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòjhàncyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tso⁴-chan⁴-chʻü¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwò-jàn-chyū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzuohjannchiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзочжаньцюй (czočžanʹcjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂän⁵¹ t͡ɕʰy⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "театр"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "военных"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "действий"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "район"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "военных"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "операций"
    }
  ],
  "word": "作戰區"
}

Download raw JSONL data for 作戰區 meaning in 漢語 (1.6kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "作戰區"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "作戰區",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.