"任重道遠" meaning in 漢語

See 任重道遠 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʐən⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐm²² t͡sʊŋ²² tou̯²² jyːn¹³/ Audio: LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav Forms: 任重道远 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自《論語·泰伯》:
  1. 比喻長期肩負重大的任務
    Sense id: zh-任重道遠-zh-phrase-ZLnJqHLR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 任重道遠 meaning in 漢語 (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Zēngzǐ yuē: “Shì bùkěyǐ bù hóng yì, rèn zhòng ér dào yuǎn. Rén yǐwéi jǐ rèn, bù yì zhòng hū? Sǐ érhòu yǐ, bù yì yuǎn hū?”",
      "text": "曾子曰:「士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?」",
      "translation": "曾子說:「知識分子見識不可以不恢弘廣大,做事不可以不堅強決斷,因為負擔繁重,路途遙遠。行仁是自身至天下,擔負的責任不重大嗎?行仁還要死後才停止,這不漫長嗎?」"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Zēngzǐ yuē: “Shì bùkěyǐ bù hóng yì, rèn zhòng ér dào yuǎn. Rén yǐwéi jǐ rèn, bù yì zhòng hū? Sǐ érhòu yǐ, bù yì yuǎn hū?”",
      "text": "曾子曰:「士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?」",
      "translation": "曾子說:「知識分子見識不可以不恢弘廣大,做事不可以不堅強決斷,因為負擔繁重,路途遙遠。行仁是自身至天下,擔負的責任不重大嗎?行仁還要死後才停止,這不漫長嗎?」"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《論語·泰伯》:",
  "forms": [
    {
      "form": "任重道远",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "負擔繁重,路途遙遠",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻長期肩負重大的任務"
      ],
      "id": "zh-任重道遠-zh-phrase-ZLnJqHLR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rènzhòngdàoyuǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˋ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄩㄢˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jam⁶ zung⁶ dou⁶ jyun⁵"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rènzhòngdàoyuǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˋ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄩㄢˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "rènjhòngdàoyuǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "jên⁴-chung⁴-tao⁴-yüan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "rèn-jùng-dàu-ywǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "rennjonqdawyeuan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "жэньчжундаоюань (žɛnʹčžundaojuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jam⁶ zung⁶ dou⁶ jyun⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yahm juhng douh yúhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jam⁶ dzung⁶ dou⁶ jyn⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yem⁶ zung⁶ dou⁶ yun⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm²² t͡sʊŋ²² tou̯²² jyːn¹³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "任重道遠"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Zēngzǐ yuē: “Shì bùkěyǐ bù hóng yì, rèn zhòng ér dào yuǎn. Rén yǐwéi jǐ rèn, bù yì zhòng hū? Sǐ érhòu yǐ, bù yì yuǎn hū?”",
      "text": "曾子曰:「士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?」",
      "translation": "曾子說:「知識分子見識不可以不恢弘廣大,做事不可以不堅強決斷,因為負擔繁重,路途遙遠。行仁是自身至天下,擔負的責任不重大嗎?行仁還要死後才停止,這不漫長嗎?」"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Zēngzǐ yuē: “Shì bùkěyǐ bù hóng yì, rèn zhòng ér dào yuǎn. Rén yǐwéi jǐ rèn, bù yì zhòng hū? Sǐ érhòu yǐ, bù yì yuǎn hū?”",
      "text": "曾子曰:「士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?」",
      "translation": "曾子說:「知識分子見識不可以不恢弘廣大,做事不可以不堅強決斷,因為負擔繁重,路途遙遠。行仁是自身至天下,擔負的責任不重大嗎?行仁還要死後才停止,這不漫長嗎?」"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《論語·泰伯》:",
  "forms": [
    {
      "form": "任重道远",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "負擔繁重,路途遙遠",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻長期肩負重大的任務"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rènzhòngdàoyuǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˋ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄩㄢˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jam⁶ zung⁶ dou⁶ jyun⁵"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-任重道远.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rènzhòngdàoyuǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˋ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄩㄢˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "rènjhòngdàoyuǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "jên⁴-chung⁴-tao⁴-yüan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "rèn-jùng-dàu-ywǎn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "rennjonqdawyeuan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "жэньчжундаоюань (žɛnʹčžundaojuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jam⁶ zung⁶ dou⁶ jyun⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yahm juhng douh yúhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jam⁶ dzung⁶ dou⁶ jyn⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yem⁶ zung⁶ dou⁶ yun⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm²² t͡sʊŋ²² tou̯²² jyːn¹³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "任重道遠"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.