"以舊換新" meaning in 漢語

See 以舊換新 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹ ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 以旧换新 [Simplified Chinese]
  1. 用舊的換新的
    Sense id: zh-以舊換新-zh-phrase-5W~RA6Bo Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「以」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「換」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「新」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「舊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "以旧换新",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "2025年June16日,“中國以舊換新政策難解根本問題,凸顯結構性改革迫切性”, in 華爾街日報:",
          "roman": "Mùdí fēnxī de Tan biǎoshì, “yǐjiùhuànxīn jìhuà shì yīge línshí de, zhìbiāo bù zhìběn de bànfǎ...... Tā méiyǒu chùjí Zhōngguó jiātíng xiāofèi yìyuàn dīmí de gēnběn yuányīn.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "穆迪分析的Tan表示,「以舊換新計劃是一個臨時的、治標不治本的辦法……它沒有觸及中國家庭消費意願低迷的根本原因。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "2025年June16日,“中國以舊換新政策難解根本問題,凸顯結構性改革迫切性”, in 華爾街日報:",
          "roman": "Mùdí fēnxī de Tan biǎoshì, “yǐjiùhuànxīn jìhuà shì yīge línshí de, zhìbiāo bù zhìběn de bànfǎ...... Tā méiyǒu chùjí Zhōngguó jiātíng xiāofèi yìyuàn dīmí de gēnběn yuányīn.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "穆迪分析的Tan表示,「以旧换新计划是一个临时的、治标不治本的办法……它没有触及中国家庭消费意愿低迷的根本原因。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用舊的換新的"
      ],
      "id": "zh-以舊換新-zh-phrase-5W~RA6Bo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǐjiùhuànxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǐjiùhuànxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǐjiòuhuànsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i³-chiu⁴-huan⁴-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yǐ-jyòu-hwàn-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yiijiowhuannshin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюхуаньсинь (iczjuxuanʹsinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "以舊換新"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「以」的漢語詞",
    "帶「換」的漢語詞",
    "帶「新」的漢語詞",
    "帶「舊」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "以旧换新",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "2025年June16日,“中國以舊換新政策難解根本問題,凸顯結構性改革迫切性”, in 華爾街日報:",
          "roman": "Mùdí fēnxī de Tan biǎoshì, “yǐjiùhuànxīn jìhuà shì yīge línshí de, zhìbiāo bù zhìběn de bànfǎ...... Tā méiyǒu chùjí Zhōngguó jiātíng xiāofèi yìyuàn dīmí de gēnběn yuányīn.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "穆迪分析的Tan表示,「以舊換新計劃是一個臨時的、治標不治本的辦法……它沒有觸及中國家庭消費意願低迷的根本原因。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "2025年June16日,“中國以舊換新政策難解根本問題,凸顯結構性改革迫切性”, in 華爾街日報:",
          "roman": "Mùdí fēnxī de Tan biǎoshì, “yǐjiùhuànxīn jìhuà shì yīge línshí de, zhìbiāo bù zhìběn de bànfǎ...... Tā méiyǒu chùjí Zhōngguó jiātíng xiāofèi yìyuàn dīmí de gēnběn yuányīn.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "穆迪分析的Tan表示,「以旧换新计划是一个临时的、治标不治本的办法……它没有触及中国家庭消费意愿低迷的根本原因。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用舊的換新的"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǐjiùhuànxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǐjiùhuànxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǐjiòuhuànsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i³-chiu⁴-huan⁴-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yǐ-jyòu-hwàn-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yiijiowhuannshin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюхуаньсинь (iczjuxuanʹsinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "以舊換新"
}

Download raw JSONL data for 以舊換新 meaning in 漢語 (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.