"人為刀俎,我為魚肉" meaning in 漢語

See 人為刀俎,我為魚肉 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʐən³⁵ weɪ̯³⁵⁻⁵⁵ tɑʊ̯⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻³⁵ wɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʐoʊ̯⁵¹/, /jɐn²¹ wɐi̯²¹ tou̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵ ŋɔː¹³ wɐi̯²¹ jyː²¹ jʊk̚²/ Forms: 人为刀俎,我为鱼肉 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自《史記.卷七·項羽本紀》。
  1. 比喻自己受制於人,處於任人擺弄的境況。 Tags: figuratively
    Sense id: zh-人為刀俎,我為魚肉-zh-phrase-FM99-nz~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 人為刀俎,我為魚肉 meaning in 漢語 (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Dàxíng bùgù xìjǐn, dàlǐ bùcí xiǎo ràng. Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?",
      "text": "大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Dàxíng bùgù xìjǐn, dàlǐ bùcí xiǎo ràng. Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?",
      "text": "大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《史記.卷七·項羽本紀》。",
  "forms": [
    {
      "form": "人为刀俎,我为鱼肉",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻自己受制於人,處於任人擺弄的境況。"
      ],
      "id": "zh-人為刀俎,我為魚肉-zh-phrase-FM99-nz~",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ , ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wai⁴ jyu⁴ juk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ , ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi daozǔ, wǒ wéi yúròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "jên² wei² tao¹-tsu³, wo³ wei² yü²-jou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi dāu-dzǔ-, wǒ wéi yú-ròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ren wei dautzuu, woo wei yurow"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "жэнь вэй даоцзу, во вэй юйжоу (žɛnʹ vɛj daoczu, vo vɛj jujžou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ weɪ̯³⁵⁻⁵⁵ tɑʊ̯⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻³⁵ wɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʐoʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wai⁴ jyu⁴ juk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yàhn wàih dōu jó, ngóh wàih yùh yuhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ dzo², ngo⁵ wai⁴ jy⁴ juk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ wei⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wei⁴ yu⁴ yug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ wɐi̯²¹ tou̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵ ŋɔː¹³ wɐi̯²¹ jyː²¹ jʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "人為刀俎,我為魚肉"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Dàxíng bùgù xìjǐn, dàlǐ bùcí xiǎo ràng. Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?",
      "text": "大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Dàxíng bùgù xìjǐn, dàlǐ bùcí xiǎo ràng. Rújīn rén fāng wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu, hé cí wéi?",
      "text": "大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《史記.卷七·項羽本紀》。",
  "forms": [
    {
      "form": "人为刀俎,我为鱼肉",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻自己受制於人,處於任人擺弄的境況。"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ , ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wai⁴ jyu⁴ juk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi dāozǔ, wǒ wéi yúròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ , ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi daozǔ, wǒ wéi yúròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "jên² wei² tao¹-tsu³, wo³ wei² yü²-jou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén wéi dāu-dzǔ-, wǒ wéi yú-ròu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ren wei dautzuu, woo wei yurow"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "жэнь вэй даоцзу, во вэй юйжоу (žɛnʹ vɛj daoczu, vo vɛj jujžou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ weɪ̯³⁵⁻⁵⁵ tɑʊ̯⁵⁵ t͡su²¹⁴⁻³⁵ wɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʐoʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wai⁴ jyu⁴ juk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yàhn wàih dōu jó, ngóh wàih yùh yuhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ wai⁴ dou¹ dzo², ngo⁵ wai⁴ jy⁴ juk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ wei⁴ dou¹ zo², ngo⁵ wei⁴ yu⁴ yug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ wɐi̯²¹ tou̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵ ŋɔː¹³ wɐi̯²¹ jyː²¹ jʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "人為刀俎,我為魚肉"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "人為刀俎,我為魚肉"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "人為刀俎,我為魚肉",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "人為刀俎,我為魚肉"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "人為刀俎,我為魚肉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "人為刀俎,我為魚肉"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "人為刀俎,我為魚肉",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "人為刀俎,我為魚肉"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "人為刀俎,我為魚肉",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.