See 不龜手藥 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「手」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「藥」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「龜」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "ref": "《莊子》,約公元前3 – 前2世紀", "roman": "Sòng rén yǒu shàn wéi bù guī{jūnshǒu zhī yào zhě, shìshì yǐ píngpì kuàng wéi shì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "宋人有善為不龜{jūn手之藥者,世世以洴澼絖為事。", "translation": "宋國有個人,擅長製作防止手凍傷的藥,他們家族世世代代都以漂洗棉絮為事業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "ref": "《莊子》,約公元前3 – 前2世紀", "roman": "Sòng rén yǒu shàn wéi bù guī{jūnshǒu zhī yào zhě, shìshì yǐ píngpì kuàng wéi shì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "宋人有善为不龟{jūn手之药者,世世以洴澼𬘢为事。", "translation": "宋國有個人,擅長製作防止手凍傷的藥,他們家族世世代代都以漂洗棉絮為事業。" } ], "etymology_text": "出自《莊子·逍遙遊》:", "forms": [ { "form": "不龟手药", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "能使人手不凍傷龜裂的藥" ], "id": "zh-不龜手藥-zh-phrase-TlILqIMZ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjūnshǒuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄣ ㄕㄡˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gwan¹ sau² joek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjūnshǒuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄣ ㄕㄡˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjyunshǒuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-chün¹-shou³-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jyūn-shǒu-yàu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujiunshoouyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буцзюньшоуяо (buczjunʹšoujao)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gwan¹ sau² joek⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt gwān sáu yeuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ gwan¹ sau² joek⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ guen¹ seo² yêg⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ kʷɐn⁵⁵ sɐu̯³⁵ jœːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不龜手藥" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「手」的漢語詞", "帶「藥」的漢語詞", "帶「龜」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "ref": "《莊子》,約公元前3 – 前2世紀", "roman": "Sòng rén yǒu shàn wéi bù guī{jūnshǒu zhī yào zhě, shìshì yǐ píngpì kuàng wéi shì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "宋人有善為不龜{jūn手之藥者,世世以洴澼絖為事。", "translation": "宋國有個人,擅長製作防止手凍傷的藥,他們家族世世代代都以漂洗棉絮為事業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "ref": "《莊子》,約公元前3 – 前2世紀", "roman": "Sòng rén yǒu shàn wéi bù guī{jūnshǒu zhī yào zhě, shìshì yǐ píngpì kuàng wéi shì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "宋人有善为不龟{jūn手之药者,世世以洴澼𬘢为事。", "translation": "宋國有個人,擅長製作防止手凍傷的藥,他們家族世世代代都以漂洗棉絮為事業。" } ], "etymology_text": "出自《莊子·逍遙遊》:", "forms": [ { "form": "不龟手药", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "能使人手不凍傷龜裂的藥" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjūnshǒuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄣ ㄕㄡˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gwan¹ sau² joek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjūnshǒuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄣ ㄕㄡˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjyunshǒuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-chün¹-shou³-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jyūn-shǒu-yàu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujiunshoouyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буцзюньшоуяо (buczjunʹšoujao)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gwan¹ sau² joek⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt gwān sáu yeuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ gwan¹ sau² joek⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ guen¹ seo² yêg⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ kʷɐn⁵⁵ sɐu̯³⁵ jœːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不龜手藥" }
Download raw JSONL data for 不龜手藥 meaning in 漢語 (3.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "不龜手藥" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "不龜手藥", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "不龜手藥" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "不龜手藥", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "不龜手藥" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "不龜手藥", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "不龜手藥" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "不龜手藥", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.