"不足為怪" meaning in 漢語

See 不足為怪 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ t͡su³⁵ weɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/, /pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵ wɐi̯²¹ kʷaːi̯³³/ Forms: 不足为怪 [Simplified Chinese], 不足爲奇 [Traditional Chinese]
  1. 習以為常,不感到奇怪
    Sense id: zh-不足為怪-zh-phrase-VujgKnOZ Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不足為奇 (bùzúwéiqí), 不足为奇 (bùzúwéiqí)

Download JSONL data for 不足為怪 meaning in 漢語 (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "不足为怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "不足爲奇",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "毛澤東,1939年,《中國革命和中國共產黨》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài gémìng shènglì zhīhòu, yīnwèi sùqīng le zīběn zhǔyì fāzhǎn dàolù shàng de zhàng'àiwù, zīběn zhǔyì jīngjì zài Zhōngguó shèhuì zhōng huì yǒu yīge xiāngdāng chéngdù de fāzhǎn, shì kěyǐ xiǎngxiàng de dào de, yě shì bùzúwéiguài de.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "在革命勝利之後,因為肅清了資本主義發展道路上的障礙物,資本主義經濟在中國社會中會有一個相當程度的發展,是可以想象得到的,也是不足為怪的。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "毛澤東,1939年,《中國革命和中國共產黨》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài gémìng shènglì zhīhòu, yīnwèi sùqīng le zīběn zhǔyì fāzhǎn dàolù shàng de zhàng'àiwù, zīběn zhǔyì jīngjì zài Zhōngguó shèhuì zhōng huì yǒu yīge xiāngdāng chéngdù de fāzhǎn, shì kěyǐ xiǎngxiàng de dào de, yě shì bùzúwéiguài de.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "在革命胜利之后,因为肃清了资本主义发展道路上的障碍物,资本主义经济在中国社会中会有一个相当程度的发展,是可以想象得到的,也是不足为怪的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "習以為常,不感到奇怪"
      ],
      "id": "zh-不足為怪-zh-phrase-VujgKnOZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùzúwéiguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ zuk¹ wai⁴ gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùzúwéiguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùzúwéiguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-tsu²-wei²-kuai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-dzú-wéi-gwài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "butzwuweiguay"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "буцзувэйгуай (buczuvɛjguaj)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡su³⁵ weɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ zuk¹ wai⁴ gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāt jūk wàih gwaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ dzuk⁷ wai⁴ gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ zug¹ wei⁴ guai³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵ wɐi̯²¹ kʷaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "bùzúwéiqí",
      "word": "不足為奇"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "bùzúwéiqí",
      "word": "不足为奇"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不足為怪"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "不足为怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "不足爲奇",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "毛澤東,1939年,《中國革命和中國共產黨》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài gémìng shènglì zhīhòu, yīnwèi sùqīng le zīběn zhǔyì fāzhǎn dàolù shàng de zhàng'àiwù, zīběn zhǔyì jīngjì zài Zhōngguó shèhuì zhōng huì yǒu yīge xiāngdāng chéngdù de fāzhǎn, shì kěyǐ xiǎngxiàng de dào de, yě shì bùzúwéiguài de.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "在革命勝利之後,因為肅清了資本主義發展道路上的障礙物,資本主義經濟在中國社會中會有一個相當程度的發展,是可以想象得到的,也是不足為怪的。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "毛澤東,1939年,《中國革命和中國共產黨》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài gémìng shènglì zhīhòu, yīnwèi sùqīng le zīběn zhǔyì fāzhǎn dàolù shàng de zhàng'àiwù, zīběn zhǔyì jīngjì zài Zhōngguó shèhuì zhōng huì yǒu yīge xiāngdāng chéngdù de fāzhǎn, shì kěyǐ xiǎngxiàng de dào de, yě shì bùzúwéiguài de.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "在革命胜利之后,因为肃清了资本主义发展道路上的障碍物,资本主义经济在中国社会中会有一个相当程度的发展,是可以想象得到的,也是不足为怪的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "習以為常,不感到奇怪"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùzúwéiguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ zuk¹ wai⁴ gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùzúwéiguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùzúwéiguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-tsu²-wei²-kuai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-dzú-wéi-gwài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "butzwuweiguay"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "буцзувэйгуай (buczuvɛjguaj)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡su³⁵ weɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ zuk¹ wai⁴ gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāt jūk wàih gwaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ dzuk⁷ wai⁴ gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ zug¹ wei⁴ guai³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵ wɐi̯²¹ kʷaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "bùzúwéiqí",
      "word": "不足為奇"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "bùzúwéiqí",
      "word": "不足为奇"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不足為怪"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "不足為怪"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "成語",
  "title": "不足為怪",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.