"不相上下" meaning in 漢語

See 不相上下 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sœːŋ²² haː²²/ [Cantonese, IPA] Audio: zh-bùxiangshàngxià.ogg , LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-不相上下.wav
  1. 形容彼此差不多,難以分出高下
    Sense id: zh-不相上下-zh-phrase-AofAgHV5 Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 旗鼓相當 (qígǔxiāngdāng) [Traditional Chinese], 旗鼓相当 (qígǔxiāngdāng) [Simplified Chinese], 相拍𣍐過田岸 [Traditional Chinese], 相拍𫧃过田岸 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「上」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「下」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「相」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的粵語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tāmen liǎng rén de xuéyè chéngjì bùxiàngshàngxià, dōushì yònggōng de xuéshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他們兩人的學業成績不相上下,都是用功的學生。"
        },
        {
          "roman": "Tāmen liǎng rén de xuéyè chéngjì bùxiàngshàngxià, dōushì yònggōng de xuéshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他们两人的学业成绩不相上下,都是用功的学生。"
        },
        {
          "ref": "2013年,朝鮮中央通訊社,“張成澤判決書”",
          "roman": "Zhāng Chéngzé lìyòng jīngcháng péitóng Jīn Zhèng'ēn tóngzhì jìnxíng xiànchǎng zhǐdǎo de jīhuì, shìtú xiàng duì nèiwài xiǎnshì tā shì tóng gémìng de shǒunǎobù bùxiāngshàngxià de tèbié cúnzài, yǐ zàochéng duì tā de huànxiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "張成澤利用經常陪同金正恩同志進行現場指導的機會,試圖向對內外顯示他是同革命的首腦部不相上下的特別存在,以造成對他的幻想。"
        },
        {
          "ref": "2013年,朝鮮中央通訊社,“張成澤判決書”",
          "roman": "Zhāng Chéngzé lìyòng jīngcháng péitóng Jīn Zhèng'ēn tóngzhì jìnxíng xiànchǎng zhǐdǎo de jīhuì, shìtú xiàng duì nèiwài xiǎnshì tā shì tóng gémìng de shǒunǎobù bùxiāngshàngxià de tèbié cúnzài, yǐ zàochéng duì tā de huànxiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "张成泽利用经常陪同金正恩同志进行现场指导的机会,试图向对内外显示他是同革命的首脑部不相上下的特别存在,以造成对他的幻想。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容彼此差不多,難以分出高下"
      ],
      "id": "zh-不相上下-zh-phrase-AofAgHV5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùxiāngshàngxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-bùxiangshàngxià.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Zh-bùxiangshàngxià.ogg/Zh-bùxiangshàngxià.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-bùxiangshàngxià.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ soeng¹ soeng⁶ haa⁶"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-不相上下.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-不相上下.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùxiāngshàngxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùsiangshàngsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-hsiang¹-shang⁴-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-syāng-shàng-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bushiangshanqshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бусяншанся (busjanšansja)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ soeng¹ soeng⁶ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāt sēung seuhng hah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ soeng¹ soeng⁶ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ sêng¹ sêng⁶ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sœːŋ²² haː²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qígǔxiāngdāng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "旗鼓相當"
    },
    {
      "roman": "qígǔxiāngdāng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "旗鼓相当"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "相拍𣍐過田岸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "相拍𫧃过田岸"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不相上下"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「上」的漢語詞",
    "帶「下」的漢語詞",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「相」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "有音頻鏈接的粵語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tāmen liǎng rén de xuéyè chéngjì bùxiàngshàngxià, dōushì yònggōng de xuéshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他們兩人的學業成績不相上下,都是用功的學生。"
        },
        {
          "roman": "Tāmen liǎng rén de xuéyè chéngjì bùxiàngshàngxià, dōushì yònggōng de xuéshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他们两人的学业成绩不相上下,都是用功的学生。"
        },
        {
          "ref": "2013年,朝鮮中央通訊社,“張成澤判決書”",
          "roman": "Zhāng Chéngzé lìyòng jīngcháng péitóng Jīn Zhèng'ēn tóngzhì jìnxíng xiànchǎng zhǐdǎo de jīhuì, shìtú xiàng duì nèiwài xiǎnshì tā shì tóng gémìng de shǒunǎobù bùxiāngshàngxià de tèbié cúnzài, yǐ zàochéng duì tā de huànxiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "張成澤利用經常陪同金正恩同志進行現場指導的機會,試圖向對內外顯示他是同革命的首腦部不相上下的特別存在,以造成對他的幻想。"
        },
        {
          "ref": "2013年,朝鮮中央通訊社,“張成澤判決書”",
          "roman": "Zhāng Chéngzé lìyòng jīngcháng péitóng Jīn Zhèng'ēn tóngzhì jìnxíng xiànchǎng zhǐdǎo de jīhuì, shìtú xiàng duì nèiwài xiǎnshì tā shì tóng gémìng de shǒunǎobù bùxiāngshàngxià de tèbié cúnzài, yǐ zàochéng duì tā de huànxiǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "张成泽利用经常陪同金正恩同志进行现场指导的机会,试图向对内外显示他是同革命的首脑部不相上下的特别存在,以造成对他的幻想。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容彼此差不多,難以分出高下"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùxiāngshàngxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-bùxiangshàngxià.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Zh-bùxiangshàngxià.ogg/Zh-bùxiangshàngxià.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-bùxiangshàngxià.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ soeng¹ soeng⁶ haa⁶"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-不相上下.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-不相上下.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-不相上下.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùxiāngshàngxià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùsiangshàngsià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-hsiang¹-shang⁴-hsia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-syāng-shàng-syà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bushiangshanqshiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бусяншанся (busjanšansja)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ soeng¹ soeng⁶ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāt sēung seuhng hah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ soeng¹ soeng⁶ haa⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ sêng¹ sêng⁶ ha⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ sœːŋ⁵⁵ sœːŋ²² haː²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qígǔxiāngdāng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "旗鼓相當"
    },
    {
      "roman": "qígǔxiāngdāng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "旗鼓相当"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "相拍𣍐過田岸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "相拍𫧃过田岸"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不相上下"
}

Download raw JSONL data for 不相上下 meaning in 漢語 (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.