See 不爾 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「爾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "不尔", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《後漢書·卷一○·皇后紀下·獻帝伏皇后紀》", "roman": "Cāo hòu yǐ shì rùjiàn diànzhōng, dì bùrèn qí fèn, yīn yuē: “Jūn ruò néng xiàngfǔ, zé hòu; bù'ěr, xìng chuí'ēn xiàngshě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "操後以事入見殿中,帝不任其憤,因曰:「君若能相輔,則厚;不爾,幸垂恩相捨。」", "translation": "您若能輔佐我,就是您的高德厚恩;如果不能的話,您就開恩捨棄我吧。" }, { "ref": "《後漢書·卷一○·皇后紀下·獻帝伏皇后紀》", "roman": "Cāo hòu yǐ shì rùjiàn diànzhōng, dì bùrèn qí fèn, yīn yuē: “Jūn ruò néng xiàngfǔ, zé hòu; bù'ěr, xìng chuí'ēn xiàngshě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "操后以事入见殿中,帝不任其愤,因曰:「君若能相辅,则厚;不尔,幸垂恩相舍。」", "translation": "您若能輔佐我,就是您的高德厚恩;如果不能的話,您就開恩捨棄我吧。" } ], "glosses": [ "不如此、不這樣;不然" ], "id": "zh-不爾-zh-conj-Rj31VBw7" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bù-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-êrh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bueel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буэр (buer)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "pjuw|pjuwX|pjut nyeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*pə nˤ[ə][r]ʔ|n[ə][r]ʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' njelʔ/" } ], "word": "不爾" }
{ "categories": [ "上古漢語詞元", "上古漢語連詞", "中古漢語詞元", "中古漢語連詞", "官話詞元", "官話連詞", "帶「不」的漢語詞", "帶「爾」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語詞元", "漢語連詞" ], "forms": [ { "form": "不尔", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《後漢書·卷一○·皇后紀下·獻帝伏皇后紀》", "roman": "Cāo hòu yǐ shì rùjiàn diànzhōng, dì bùrèn qí fèn, yīn yuē: “Jūn ruò néng xiàngfǔ, zé hòu; bù'ěr, xìng chuí'ēn xiàngshě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "操後以事入見殿中,帝不任其憤,因曰:「君若能相輔,則厚;不爾,幸垂恩相捨。」", "translation": "您若能輔佐我,就是您的高德厚恩;如果不能的話,您就開恩捨棄我吧。" }, { "ref": "《後漢書·卷一○·皇后紀下·獻帝伏皇后紀》", "roman": "Cāo hòu yǐ shì rùjiàn diànzhōng, dì bùrèn qí fèn, yīn yuē: “Jūn ruò néng xiàngfǔ, zé hòu; bù'ěr, xìng chuí'ēn xiàngshě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "操后以事入见殿中,帝不任其愤,因曰:「君若能相辅,则厚;不尔,幸垂恩相舍。」", "translation": "您若能輔佐我,就是您的高德厚恩;如果不能的話,您就開恩捨棄我吧。" } ], "glosses": [ "不如此、不這樣;不然" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bù-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-êrh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bueel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буэр (buer)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "pjuw|pjuwX|pjut nyeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*pə nˤ[ə][r]ʔ|n[ə][r]ʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' njelʔ/" } ], "word": "不爾" }
Download raw JSONL data for 不爾 meaning in 漢語 (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.