"不教之教" meaning in 漢語

See 不教之教 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/, /pɐt̚⁵ kaːu̯³³ t͡siː⁵⁵ kaːu̯³³/
Etymology: 語出《呂氏春秋·君守》:
  1. 不以直接的教育方式而進行的教育,而是在日常言行中很自然地進行的薰陶
    Sense id: zh-不教之教-zh-phrase-qE3V1f0I
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 不教之教 meaning in 漢語 (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "呂氏春秋·君守",
      "roman": "Cǐ nǎi wèi bùjiàozhījiào, wúyán zhī zhào.",
      "text": "此乃謂不教之教,無言之詔。",
      "translation": "這就叫作不進行教化的教化,不用說話的詔告。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "呂氏春秋·君守",
      "roman": "Cǐ nǎi wèi bùjiàozhījiào, wúyán zhī zhào.",
      "text": "此乃谓不教之教,无言之诏。",
      "translation": "這就叫作不進行教化的教化,不用說話的詔告。"
    }
  ],
  "etymology_text": "語出《呂氏春秋·君守》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "不以直接的教育方式而進行的教育,而是在日常言行中很自然地進行的薰陶"
      ],
      "id": "zh-不教之教-zh-phrase-qE3V1f0I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàozhījiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄓ ㄐㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gaau³ zi¹ gaau³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàozhījiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄓ ㄐㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàojhihjiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-chiao⁴-chih¹-chiao⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-jyàu-jr̄-jyàu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bujiawjyjiaw"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "буцзяочжицзяо (buczjaočžiczjao)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gaau³ zi¹ gaau³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāt gaau jī gaau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ gaau³ dzi¹ gaau³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ gao³ ji¹ gao³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kaːu̯³³ t͡siː⁵⁵ kaːu̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不教之教"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "呂氏春秋·君守",
      "roman": "Cǐ nǎi wèi bùjiàozhījiào, wúyán zhī zhào.",
      "text": "此乃謂不教之教,無言之詔。",
      "translation": "這就叫作不進行教化的教化,不用說話的詔告。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "呂氏春秋·君守",
      "roman": "Cǐ nǎi wèi bùjiàozhījiào, wúyán zhī zhào.",
      "text": "此乃谓不教之教,无言之诏。",
      "translation": "這就叫作不進行教化的教化,不用說話的詔告。"
    }
  ],
  "etymology_text": "語出《呂氏春秋·君守》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "不以直接的教育方式而進行的教育,而是在日常言行中很自然地進行的薰陶"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàozhījiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄓ ㄐㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gaau³ zi¹ gaau³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàozhījiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄓ ㄐㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàojhihjiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-chiao⁴-chih¹-chiao⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-jyàu-jr̄-jyàu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bujiawjyjiaw"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "буцзяочжицзяо (buczjaočžiczjao)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gaau³ zi¹ gaau³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāt gaau jī gaau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ gaau³ dzi¹ gaau³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ gao³ ji¹ gao³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kaːu̯³³ t͡siː⁵⁵ kaːu̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不教之教"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "不教之教"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "不教之教",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.