"不揣冒昧" meaning in 漢語

See 不揣冒昧 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ meɪ̯⁵¹/
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-不揣冒昧-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: недооценивать (俄语), свою (俄语), некомпетентность (俄语), переоценивать (俄语), свои (俄语), силы (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「冒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「揣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「昧」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-不揣冒昧-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùchuǎimàomèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄨㄞˇ ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùchuǎimàomèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄨㄞˇ ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùchuǎimàomèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-chʻuai³-mao⁴-mei⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-chwǎi-màu-mèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "buchoaimawmey"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бучуаймаомэй (bučuajmaomɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ meɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "недооценивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "свою"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "некомпетентность"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "переоценивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "свои"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "силы"
    }
  ],
  "word": "不揣冒昧"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「冒」的漢語詞",
    "帶「揣」的漢語詞",
    "帶「昧」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùchuǎimàomèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄨㄞˇ ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùchuǎimàomèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄔㄨㄞˇ ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùchuǎimàomèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-chʻuai³-mao⁴-mei⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-chwǎi-màu-mèi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "buchoaimawmey"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бучуаймаомэй (bučuajmaomɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ mɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ meɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "недооценивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "свою"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "некомпетентность"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "переоценивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "свои"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "силы"
    }
  ],
  "word": "不揣冒昧"
}

Download raw JSONL data for 不揣冒昧 meaning in 漢語 (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "不揣冒昧"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "不揣冒昧",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.