See 不可告人 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「可」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「告」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "zh-不可告人-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùkěgàorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄠˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùkěgàorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄠˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùkěgàorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-kʻo³-kao⁴-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-kě-gàu-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bukeegawren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "букэгаожэнь (bukɛgaožɛnʹ)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵¹ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "нельзя" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "говорить" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "людям" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "не" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "подлежащий" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "оглашению" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неблаговидный" } ], "word": "不可告人" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「人」的漢語詞", "帶「可」的漢語詞", "帶「告」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùkěgàorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄠˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùkěgàorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄠˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùkěgàorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-kʻo³-kao⁴-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-kě-gàu-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bukeegawren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "букэгаожэнь (bukɛgaožɛnʹ)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵¹ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "нельзя" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "говорить" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "людям" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "не" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "подлежащий" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "оглашению" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неблаговидный" } ], "word": "不可告人" }
Download raw JSONL data for 不可告人 meaning in 漢語 (1.7kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "不可告人" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "不可告人", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.