See น้ำตา in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自น้ำ (náam, “液體;水”) + ตา (dtaa, “眼”)。", "forms": [ { "form": "nám-dtaa", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泰語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ลิลิตพระลอ:", "text": "เสียงโหยเสียงไห้มี่ เรือนหลวง ขุนหมื่นมนตรีปวง ป่วยซ้ำ เรือนราษฎร์ร่ำตีทรวง ทุกข์ทั่ว กันนา เมืองจะเย็นเป็นน้ำ ย่อมน้ำตาครวญ\nsǐiang hǒoi sǐiang hâi mîi · rʉʉan-lŭuang · kŭn mʉ̀ʉn mon-dtrii bpuuang · bpùuai sám · rʉʉan râat râm dtii suuang · túk tûa · gan naa · mʉʉang jà yen bpen náam · yɔ̂m náam-dtaa kruuan\n哭泣的声音笼罩着皇室。所有的部长和公职人员也深感悲痛。每个公民也在哭泣。不久,这座城市就会被悲伤的眼泪淹没。" }, { "ref": "ภุชงค์ วงศ์กัณหา, รักคือ...:", "text": "คือน้ำผึ้งคือน้ำตาคือยาพิษ คือหยาดน้ำอมฤตอันชื่นชุ่ม คือเกสรดอกไม้คือไฟรุม คือความกลุ้มคือความฝันนั่นแหละรัก\nkʉʉ náam-pʉ̂ng kʉʉ náam-dtaa kʉʉ yaa-pít · kʉʉ yàat náam am-má-rít an chʉ̂ʉn chûm · kʉʉ gee-sɔ̌ɔn dɔ̀ɔk-máai kʉʉ fai rum · kʉʉ kwaam-glûm kʉʉ kwaam-fǎn nân lɛ̀ rák\n一滴蜂蜜,一滴眼泪,一滴毒药,花蜜的快乐滋味,花梗,熊熊燃烧的火焰,沮丧的经历,幻想般的梦——这就是爱情。" }, { "ref": "สุจิตต์ วงษ์เทศ, ปากกับใจ:", "text": "เมื่อรักกันไม่ได้ก็ไม่รัก ไม่เห็นจักเกรงการสถานไหน ไม่รักกูกูก็จักไม่รักใคร เอ๊ะน้ำตากูไหลทำไมฤๅ\nmʉ̂ʉa rák gan mâi dâai gɔ̂ɔ mâi rák · mâi hěn jàk greeng gaan sà-tǎan nǎi · mâi rák guu guu gɔ̂ɔ jàk mâi rák krai · é náam-dtaa guu lǎi tam-mai rʉʉ\n当你不能爱我时,我就不会爱你。我为什么要照顾任何人?没有人爱我,那么我就不会去爱别人。但是,为什么我要流泪呢?" }, { "ref": "1965, ชาลี อินทรวิจิตร, หยาดเพชร:", "text": "แม้ยามเพชรหยาดจากฟ้า ร่วงลงมาฟ้าคงไหวหวั่น ดวงดาวก็พลอยเศร้าโศกศัลย์ มิอาจกลั้นน้ำตาอาลัย\nmɛ́ɛ yaam pét yàat jàak fáa · rûuang long maa fáa kong wǎi-wàn · duuang-daao gɔ̂ɔ plɔɔi sâo sòok-sǎn · mí àat glân náam-dtaa aa-lai\nWhen you Diamond drops from the sky, the entire heaven would be shaken and too the stars would fall deep in grief, finding themselves unable to hold back tears of torment." }, { "roman": "jèp-bpùuat-rûuat-ráao gəən jà ə̀əi kam · sùt klaai kwaam-chám náam-dtaa kɔ̌ɔng mɛ̂ɛ · mâi mii lʉ̌ʉa fǎn · dtɛ̀ɛ jai mûng-wǎng", "text": "เจ็บปวดรวดร้าวเกินจะเอ่ยคำ สุดคลายความช้ำน้ำตาของแม่ ไม่มีเหลือฝัน แต่ใจมุ่งหวัง", "translation": "没有任何话可以用来描述母亲的眼泪。没有言语可以治愈破碎的心。梦想已逝,但有希望。" } ], "glosses": [ "眼淚" ], "id": "zh-น้ำตา-th-noun-ma5fjiGc" }, { "glosses": [ "似淚的東西" ], "id": "zh-น้ำตา-th-noun-hvD4ve-R" } ], "word": "น้ำตา" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "泰語名詞", "泰語複合詞", "泰語詞元" ], "etymology_text": "源自น้ำ (náam, “液體;水”) + ตา (dtaa, “眼”)。", "forms": [ { "form": "nám-dtaa", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的泰語詞" ], "examples": [ { "ref": "ลิลิตพระลอ:", "text": "เสียงโหยเสียงไห้มี่ เรือนหลวง ขุนหมื่นมนตรีปวง ป่วยซ้ำ เรือนราษฎร์ร่ำตีทรวง ทุกข์ทั่ว กันนา เมืองจะเย็นเป็นน้ำ ย่อมน้ำตาครวญ\nsǐiang hǒoi sǐiang hâi mîi · rʉʉan-lŭuang · kŭn mʉ̀ʉn mon-dtrii bpuuang · bpùuai sám · rʉʉan râat râm dtii suuang · túk tûa · gan naa · mʉʉang jà yen bpen náam · yɔ̂m náam-dtaa kruuan\n哭泣的声音笼罩着皇室。所有的部长和公职人员也深感悲痛。每个公民也在哭泣。不久,这座城市就会被悲伤的眼泪淹没。" }, { "ref": "ภุชงค์ วงศ์กัณหา, รักคือ...:", "text": "คือน้ำผึ้งคือน้ำตาคือยาพิษ คือหยาดน้ำอมฤตอันชื่นชุ่ม คือเกสรดอกไม้คือไฟรุม คือความกลุ้มคือความฝันนั่นแหละรัก\nkʉʉ náam-pʉ̂ng kʉʉ náam-dtaa kʉʉ yaa-pít · kʉʉ yàat náam am-má-rít an chʉ̂ʉn chûm · kʉʉ gee-sɔ̌ɔn dɔ̀ɔk-máai kʉʉ fai rum · kʉʉ kwaam-glûm kʉʉ kwaam-fǎn nân lɛ̀ rák\n一滴蜂蜜,一滴眼泪,一滴毒药,花蜜的快乐滋味,花梗,熊熊燃烧的火焰,沮丧的经历,幻想般的梦——这就是爱情。" }, { "ref": "สุจิตต์ วงษ์เทศ, ปากกับใจ:", "text": "เมื่อรักกันไม่ได้ก็ไม่รัก ไม่เห็นจักเกรงการสถานไหน ไม่รักกูกูก็จักไม่รักใคร เอ๊ะน้ำตากูไหลทำไมฤๅ\nmʉ̂ʉa rák gan mâi dâai gɔ̂ɔ mâi rák · mâi hěn jàk greeng gaan sà-tǎan nǎi · mâi rák guu guu gɔ̂ɔ jàk mâi rák krai · é náam-dtaa guu lǎi tam-mai rʉʉ\n当你不能爱我时,我就不会爱你。我为什么要照顾任何人?没有人爱我,那么我就不会去爱别人。但是,为什么我要流泪呢?" }, { "ref": "1965, ชาลี อินทรวิจิตร, หยาดเพชร:", "text": "แม้ยามเพชรหยาดจากฟ้า ร่วงลงมาฟ้าคงไหวหวั่น ดวงดาวก็พลอยเศร้าโศกศัลย์ มิอาจกลั้นน้ำตาอาลัย\nmɛ́ɛ yaam pét yàat jàak fáa · rûuang long maa fáa kong wǎi-wàn · duuang-daao gɔ̂ɔ plɔɔi sâo sòok-sǎn · mí àat glân náam-dtaa aa-lai\nWhen you Diamond drops from the sky, the entire heaven would be shaken and too the stars would fall deep in grief, finding themselves unable to hold back tears of torment." }, { "roman": "jèp-bpùuat-rûuat-ráao gəən jà ə̀əi kam · sùt klaai kwaam-chám náam-dtaa kɔ̌ɔng mɛ̂ɛ · mâi mii lʉ̌ʉa fǎn · dtɛ̀ɛ jai mûng-wǎng", "text": "เจ็บปวดรวดร้าวเกินจะเอ่ยคำ สุดคลายความช้ำน้ำตาของแม่ ไม่มีเหลือฝัน แต่ใจมุ่งหวัง", "translation": "没有任何话可以用来描述母亲的眼泪。没有言语可以治愈破碎的心。梦想已逝,但有希望。" } ], "glosses": [ "眼淚" ] }, { "glosses": [ "似淚的東西" ] } ], "word": "น้ำตา" }
Download raw JSONL data for น้ำตา meaning in 泰語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 泰語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.