"خاکستر" meaning in 波斯语

See خاکستر in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: 源自中古波斯語 [具體何詞?]。
  1. 灰燼 Tags: error-lua-exec
    Sense id: zh-خاکستر-fa-noun-swXyZ0iU Categories (other): 有引文的波斯語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: خاکستر کردن, xâkestar kardan
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古波斯語詞請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古波斯語的波斯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古波斯語的波斯語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古波斯語 [具體何詞?]。",
  "lang": "波斯语",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "خاکستر کردن"
    },
    {
      "word": "xâkestar kardan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的波斯語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1260s, 梅夫拉那·賈拉爾-阿德-丁·穆罕默德·魯米, 譯者 Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [玛斯纳维], 卷 I,verse 1609:",
          "roman": "kâmel-i gar xâk girad zar šavad, nâqes ar zar bord xâkestar šavad.",
          "text": "کاملی گر خاک گیرد زر شود، ناقص ار زر برد خاکستر شود.",
          "translation": "完美的人帶走土壤,能變成黃金;不完美的人帶走黃金,會變成灰燼。"
        },
        {
          "ref": "1980, پرویز بیگی حبیبآبادی, غریبانه [Gharibane]:",
          "roman": "har su nazari kardam, har ku gozari kardam / xâkestar o xun didam, virâne be virâne.",
          "text": "هر سو نظری کردم، هر کو گذری کرد / خاکستر و خون دیدم، ویرانه به ویرانه.",
          "translation": "我看到的每一個地方,我經過的每一條街道 / 我都看見灰燼和鮮血,和一片片的廢墟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "灰燼"
      ],
      "id": "zh-خاکستر-fa-noun-swXyZ0iU",
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    }
  ],
  "word": "خاکستر"
}
{
  "categories": [
    "中古波斯語詞請求",
    "派生自中古波斯語的波斯語詞",
    "源自中古波斯語的波斯語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自中古波斯語 [具體何詞?]。",
  "lang": "波斯语",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "خاکستر کردن"
    },
    {
      "word": "xâkestar kardan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的波斯語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1260s, 梅夫拉那·賈拉爾-阿德-丁·穆罕默德·魯米, 譯者 Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [玛斯纳维], 卷 I,verse 1609:",
          "roman": "kâmel-i gar xâk girad zar šavad, nâqes ar zar bord xâkestar šavad.",
          "text": "کاملی گر خاک گیرد زر شود، ناقص ار زر برد خاکستر شود.",
          "translation": "完美的人帶走土壤,能變成黃金;不完美的人帶走黃金,會變成灰燼。"
        },
        {
          "ref": "1980, پرویز بیگی حبیبآبادی, غریبانه [Gharibane]:",
          "roman": "har su nazari kardam, har ku gozari kardam / xâkestar o xun didam, virâne be virâne.",
          "text": "هر سو نظری کردم، هر کو گذری کرد / خاکستر و خون دیدم، ویرانه به ویرانه.",
          "translation": "我看到的每一個地方,我經過的每一條街道 / 我都看見灰燼和鮮血,和一片片的廢墟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "灰燼"
      ],
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    }
  ],
  "word": "خاکستر"
}

Download raw JSONL data for خاکستر meaning in 波斯语 (1.4kB)

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', 'type=book') parent ('Template:Quote-book', {1: 'fa', 'author': '[[w:en:Gani Kashmiri|Muḥammad Ṭāhir Ğanī Kašmīrī]]', 'title': '-{<!----><span class=\"Arab fa-Arab\" lang=\"fa\">-{دیوان}-</span><!---->}-', 'trans-title': 'Divān', 'text': 'نفس من شده از سوختگی خاکستر، گر شود آینه روشن ز دم من چه عجب.', 'tr': \"nafas-e man šode az suxtegi '''xâkestar''', gar šavad âyine rowšan ze dam-e man če 'ajab.\", 't': \"我的靈魂已經燃燒化作'''灰燼'''。怪不得我的呼吸能擦亮鏡子!\", 'year': 'c. 1650', 'trans': 'Mufti Mudasir Farooqi & Nusrat Bazaz'})",
  "path": [
    "خاکستر",
    "quote-book",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "波斯语",
  "subsection": "名词",
  "title": "خاکستر",
  "trace": "[string \"Module:parameters\"]:287: bad argument #1 to 'format' (no value)"
}

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', 'type=book') parent ('Template:Quote-book', {1: 'fa', 'author': '[[w:en:Gani Kashmiri|Muḥammad Ṭāhir Ğanī Kašmīrī]]', 'title': '-{<!----><span class=\"Arab fa-Arab\" lang=\"fa\">-{دیوان}-</span><!---->}-', 'trans-title': 'Divān', 'text': 'نفس من شده از سوختگی خاکستر، گر شود آینه روشن ز دم من چه عجب.', 'tr': \"nafas-e man šode az suxtegi '''xâkestar''', gar šavad âyine rowšan ze dam-e man če 'ajab.\", 't': \"我的靈魂已經燃燒化作'''灰燼'''。怪不得我的呼吸能擦亮鏡子!\", 'year': 'c. 1650', 'trans': 'Mufti Mudasir Farooqi & Nusrat Bazaz'})",
  "path": [
    "خاکستر",
    "quote-book",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "波斯语",
  "subsection": "名词",
  "title": "خاکستر",
  "trace": "[string \"Module:parameters\"]:287: bad argument #1 to 'format' (no value)"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 波斯语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.