"عاصی" meaning in 波斯語

See عاصی in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: 'âsi [romanization]
Etymology: 源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。
  1. 有罪的
    Sense id: zh-عاصی-fa-adj--SHzTby6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

Forms: 'âsi [romanization]
Etymology: 源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。
  1. 奧龍特斯河,阿西河(河名,位於敘利亞)
    Sense id: zh-عاصی-fa-name-JeFj9As3 Categories (other): 波斯語 河
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: 'âsi [romanization], عاصیها [plural], عاصیان
Etymology: 源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。
  1. 罪人
    Sense id: zh-عاصی-fa-noun-eEztI27V
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 波斯語名詞, 波斯語詞元

Download JSONL data for عاصی meaning in 波斯語 (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生形式不詳的波斯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自阿拉伯語的波斯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "ur",
      "roman": "'āsī",
      "word": "عاصی"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "'âsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "有罪的"
      ],
      "id": "zh-عاصی-fa-adj--SHzTby6"
    }
  ],
  "word": "عاصی"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "'âsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "عاصیها",
      "roman": "'âsi-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "عاصیان",
      "raw_tags": [
        "複數 ()"
      ],
      "roman": "'âsiân"
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "罪人"
      ],
      "id": "zh-عاصی-fa-noun-eEztI27V"
    }
  ],
  "word": "عاصی"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "'âsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "波斯語 河",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1045-1052, Nasir Khusraw, Safarnama",
          "text": "و از آنجا به شهر حمات شدیم، شهری خوشی و آبادان بر لب آب عاصی و این آب را از آن سبب عاصی گویند که به جانب روم میرود، یعنی، چون از بلاد اسلام به بلاد کفر میرود، عاصی است و بر آب دولاب های بسیار ساخته اند.\nwa az ānjā ba šahr-i Hamāt šudēm, šahrē xwaš u ābādān bar lab-i Āb-i Āsī. wa īn āb rā az ān sabab \"Āsī\" gōyand ki ba jānib-i Rōm mē-rawad; ya'nī, čūn az bilād-i Islām ba bilād-i kufr mē-rawad, āsī ast, wa bar āb dolāb-hāyi basyār sāxta-and.\n我们从那里前往哈马,那是一个靠近阿西河、环境非常宜人的地方。这条河之所以被称为“罪恶的”,是因为它是流向罗马[拜占庭帝国]的,也就是说,既然它是从伊斯兰教的土地流向卡菲勒的土地,那么它就是“罪恶的”,而他们还在河上建造了许多波斯水车。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "奧龍特斯河,阿西河(河名,位於敘利亞)"
      ],
      "id": "zh-عاصی-fa-name-JeFj9As3"
    }
  ],
  "word": "عاصی"
}
{
  "categories": [
    "波斯語形容詞",
    "波斯語詞元",
    "派生形式不詳的波斯語詞",
    "派生自阿拉伯語的波斯語詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "ur",
      "roman": "'āsī",
      "word": "عاصی"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "'âsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "有罪的"
      ]
    }
  ],
  "word": "عاصی"
}

{
  "categories": [
    "波斯語名詞",
    "波斯語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "'âsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "عاصیها",
      "roman": "'âsi-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "عاصیان",
      "raw_tags": [
        "複數 ()"
      ],
      "roman": "'âsiân"
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "罪人"
      ]
    }
  ],
  "word": "عاصی"
}

{
  "categories": [
    "波斯語專有名詞",
    "波斯語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 عَاصِي (ʕāṣī, “罪人;奧龍特斯河”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "'âsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "波斯語 河"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1045-1052, Nasir Khusraw, Safarnama",
          "text": "و از آنجا به شهر حمات شدیم، شهری خوشی و آبادان بر لب آب عاصی و این آب را از آن سبب عاصی گویند که به جانب روم میرود، یعنی، چون از بلاد اسلام به بلاد کفر میرود، عاصی است و بر آب دولاب های بسیار ساخته اند.\nwa az ānjā ba šahr-i Hamāt šudēm, šahrē xwaš u ābādān bar lab-i Āb-i Āsī. wa īn āb rā az ān sabab \"Āsī\" gōyand ki ba jānib-i Rōm mē-rawad; ya'nī, čūn az bilād-i Islām ba bilād-i kufr mē-rawad, āsī ast, wa bar āb dolāb-hāyi basyār sāxta-and.\n我们从那里前往哈马,那是一个靠近阿西河、环境非常宜人的地方。这条河之所以被称为“罪恶的”,是因为它是流向罗马[拜占庭帝国]的,也就是说,既然它是从伊斯兰教的土地流向卡菲勒的土地,那么它就是“罪恶的”,而他们还在河上建造了许多波斯水车。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "奧龍特斯河,阿西河(河名,位於敘利亞)"
      ]
    }
  ],
  "word": "عاصی"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 波斯語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.