"ronde" meaning in 法語

See ronde in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. 圓形 名詞 Ronde f  #法語「rond」的雌性詞式。 # (音樂) 樂譜的全音符:以指定音階持續奏出一個音節的時間。 # (舞蹈) 舞蹈的一個花樣步名稱:移動腳向左或向右,以圓規形式軌跡移後一步。
    Sense id: zh-ronde-fr-unknown-oFS5BAoi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 法語, 法語 舞蹈, 法語 音樂
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "法語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "法語 舞蹈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "法語 音樂",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "法語",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "圓形\n名詞\nRonde f \n#法語「rond」的雌性詞式。\n# (音樂) 樂譜的全音符:以指定音階持續奏出一個音節的時間。\n# (舞蹈) 舞蹈的一個花樣步名稱:移動腳向左或向右,以圓規形式軌跡移後一步。"
      ],
      "id": "zh-ronde-fr-unknown-oFS5BAoi"
    }
  ],
  "word": "ronde"
}
{
  "categories": [
    "法語",
    "法語 舞蹈",
    "法語 音樂"
  ],
  "lang": "法語",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "圓形\n名詞\nRonde f \n#法語「rond」的雌性詞式。\n# (音樂) 樂譜的全音符:以指定音階持續奏出一個音節的時間。\n# (舞蹈) 舞蹈的一個花樣步名稱:移動腳向左或向右,以圓規形式軌跡移後一步。"
      ]
    }
  ],
  "word": "ronde"
}

Download raw JSONL data for ronde meaning in 法語 (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 法語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the zhwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.