See bih-luh in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自荷蘭語的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的泉漳話借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自日語 ビール (bīru),後者借自荷蘭語 bier。", "lang": "泉漳話", "lang_code": "nan-hbl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "啤酒" ], "id": "zh-bih-luh-nan-hbl-noun-bOBC9ANs", "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bì-lù" }, { "word": "bì-luh" }, { "raw_tags": [ "天水", "丹東", "貴陽", "北海(僑港 — 吉婆島)", "齊齊哈爾", "忻州", "廈門", "寶雞", "蒙自", "黃岡", "南充", "鄭州", "集寧", "南通", "徽語", "襄陽", "漳州", "北京-東北官話", "煙台", "黎平", "漢中", "二連浩特", "安康", "昭通", "北京", "唐山", "畢節", "邯鄲", "東莞", "胡志明市(廣府)", "石家莊", "揚州", "錦州", "長治", "西南官話", "泉州", "香港", "安慶", "白河", "西昌", "合肥", "天門", "膠遼官話", "書面語 (白話文)", "佳木斯", "濟寧", "福州", "新加坡(廣府)", "原陽", "綏德", "武漢", "靈寶", "台山", "滄州", "保定", "梅縣", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "重慶", "常德", "赤峰", "哈爾濱", "金門", "廈門(同安)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "濟南", "馬祖", "海豐", "蕪湖", "呂梁(離石)", "林州", "達州", "臨汾", "遵義", "冀魯官話", "江淮官話", "白城", "新加坡", "中原官話", "漣水", "坤甸(潮汕)", "太原", "昆明", "通化", "吉首", "烏魯木齊", "客家語", "宜昌", "防城港(防城)", "芒街", "張家口", "銀川", "南京", "瀋陽", "西安", "徐州", "阜陽", "陽原", "大理", "大同", "桂林", "煙台(牟平)", "青島", "開封", "西寧", "蘭銀官話", "廣州", "臺灣", "大連", "紅安", "連雲港", "于都", "漢源", "歙縣", "臨河", "自貢", "黑河", "敦煌", "揭陽", "蘭州", "成都", "長春", "平山", "承德", "呼和浩特" ], "tags": [ "Eastern Min", "Cantonese", "Jin", "Wu", "Shanghai", "Southern Min" ], "word": "啤酒" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "word": "啤的" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "tags": [ "dated" ], "word": "畢威" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "tags": [ "dated" ], "word": "畢露" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "哈密" ], "word": "格瓦斯" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese", "humorous" ], "word": "老番涼茶" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "humorous" ], "word": "番鬼佬涼茶" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "humorous" ], "word": "鬼佬涼茶" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "麥酒" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "啤露" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "麥子酒" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "米仔酒" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "啤仔酒" }, { "raw_tags": [ "高雄", "臺南", "澎湖(馬公)", "臺中", "宜蘭", "金門", "彰化(鹿港)", "廈門", "新竹", "新北(三峽)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "麥仔酒" }, { "raw_tags": [ "高雄", "臺南", "澎湖(馬公)", "臺中", "宜蘭", "彰化(鹿港)", "新竹", "新北(三峽)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "bì-lù" } ], "word": "bih-luh" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "派生自日語的泉漳話詞", "派生自荷蘭語的泉漳話詞", "源自日語的泉漳話借詞" ], "etymology_text": "借自日語 ビール (bīru),後者借自荷蘭語 bier。", "lang": "泉漳話", "lang_code": "nan-hbl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "啤酒" ], "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bì-lù" }, { "word": "bì-luh" }, { "raw_tags": [ "天水", "丹東", "貴陽", "北海(僑港 — 吉婆島)", "齊齊哈爾", "忻州", "廈門", "寶雞", "蒙自", "黃岡", "南充", "鄭州", "集寧", "南通", "徽語", "襄陽", "漳州", "北京-東北官話", "煙台", "黎平", "漢中", "二連浩特", "安康", "昭通", "北京", "唐山", "畢節", "邯鄲", "東莞", "胡志明市(廣府)", "石家莊", "揚州", "錦州", "長治", "西南官話", "泉州", "香港", "安慶", "白河", "西昌", "合肥", "天門", "膠遼官話", "書面語 (白話文)", "佳木斯", "濟寧", "福州", "新加坡(廣府)", "原陽", "綏德", "武漢", "靈寶", "台山", "滄州", "保定", "梅縣", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "重慶", "常德", "赤峰", "哈爾濱", "金門", "廈門(同安)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "濟南", "馬祖", "海豐", "蕪湖", "呂梁(離石)", "林州", "達州", "臨汾", "遵義", "冀魯官話", "江淮官話", "白城", "新加坡", "中原官話", "漣水", "坤甸(潮汕)", "太原", "昆明", "通化", "吉首", "烏魯木齊", "客家語", "宜昌", "防城港(防城)", "芒街", "張家口", "銀川", "南京", "瀋陽", "西安", "徐州", "阜陽", "陽原", "大理", "大同", "桂林", "煙台(牟平)", "青島", "開封", "西寧", "蘭銀官話", "廣州", "臺灣", "大連", "紅安", "連雲港", "于都", "漢源", "歙縣", "臨河", "自貢", "黑河", "敦煌", "揭陽", "蘭州", "成都", "長春", "平山", "承德", "呼和浩特" ], "tags": [ "Eastern Min", "Cantonese", "Jin", "Wu", "Shanghai", "Southern Min" ], "word": "啤酒" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "word": "啤的" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "tags": [ "dated" ], "word": "畢威" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "tags": [ "dated" ], "word": "畢露" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "哈密" ], "word": "格瓦斯" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese", "humorous" ], "word": "老番涼茶" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "humorous" ], "word": "番鬼佬涼茶" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "humorous" ], "word": "鬼佬涼茶" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "麥酒" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "啤露" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "麥子酒" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "米仔酒" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "啤仔酒" }, { "raw_tags": [ "高雄", "臺南", "澎湖(馬公)", "臺中", "宜蘭", "金門", "彰化(鹿港)", "廈門", "新竹", "新北(三峽)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "麥仔酒" }, { "raw_tags": [ "高雄", "臺南", "澎湖(馬公)", "臺中", "宜蘭", "彰化(鹿港)", "新竹", "新北(三峽)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "bì-lù" } ], "word": "bih-luh" }
Download raw JSONL data for bih-luh meaning in 泉漳話 (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 泉漳話 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.