"牛仔毋捌虎" meaning in 泉漳話

See 牛仔毋捌虎 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ɡu²⁴⁻³³ a⁵³ m̩³³⁻¹¹ bat̚³²⁻⁴ hɔ⁵³/, /ɡu²³⁻³³ a⁴¹ m̩³³⁻²¹ bat̚³²⁻⁴ hɔ⁴¹/, /ɡu²⁴⁻³³ a⁵³ m̩³³⁻¹¹ pat̚³²⁻⁴ hɔ⁵³/, /ɡu²³⁻³³ a⁴¹ m̩³³⁻²¹ pat̚³²⁻⁴ hɔ⁴¹/ Forms: 牛仔不八虎, 牛仔呣捌虎
  1. 閱歷不深的年輕人無所畏懼、敢說敢做。 Tags: figuratively
    Sense id: zh-牛仔毋捌虎-nan-hbl-proverb--vxJBFCn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 牛仔毋捌虎 meaning in 泉漳話 (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "牛仔不八虎"
    },
    {
      "form": "牛仔呣捌虎"
    }
  ],
  "lang": "泉漳話",
  "lang_code": "nan-hbl",
  "literal_meaning": "小牛不認識老虎",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "閱歷不深的年輕人無所畏懼、敢說敢做。"
      ],
      "id": "zh-牛仔毋捌虎-nan-hbl-proverb--vxJBFCn",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-bat hó͘ / gû-á m̄-pat hó͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-bat hó͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-bat hóo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "gu'ar mxbad hor"
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²⁴⁻³³ a⁵³ m̩³³⁻¹¹ bat̚³²⁻⁴ hɔ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²³⁻³³ a⁴¹ m̩³³⁻²¹ bat̚³²⁻⁴ hɔ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-pat hó͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-pat hóo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "gu'ar mxpad hor"
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²⁴⁻³³ a⁵³ m̩³³⁻¹¹ pat̚³²⁻⁴ hɔ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²³⁻³³ a⁴¹ m̩³³⁻²¹ pat̚³²⁻⁴ hɔ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "word": "牛仔毋捌虎"
}
{
  "categories": [
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話詞元",
    "泉漳話諺語",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "牛仔不八虎"
    },
    {
      "form": "牛仔呣捌虎"
    }
  ],
  "lang": "泉漳話",
  "lang_code": "nan-hbl",
  "literal_meaning": "小牛不認識老虎",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "閱歷不深的年輕人無所畏懼、敢說敢做。"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-bat hó͘ / gû-á m̄-pat hó͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-bat hó͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-bat hóo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "gu'ar mxbad hor"
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²⁴⁻³³ a⁵³ m̩³³⁻¹¹ bat̚³²⁻⁴ hɔ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²³⁻³³ a⁴¹ m̩³³⁻²¹ bat̚³²⁻⁴ hɔ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-pat hó͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "gû-á m̄-pat hóo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "gu'ar mxpad hor"
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²⁴⁻³³ a⁵³ m̩³³⁻¹¹ pat̚³²⁻⁴ hɔ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡu²³⁻³³ a⁴¹ m̩³³⁻²¹ pat̚³²⁻⁴ hɔ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "word": "牛仔毋捌虎"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 泉漳話 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.